Verwendungsbeispiele von "оливковую" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle87 olive87
Пожалуйста, прими эту оливковую ветвь. Please accept this olive branch.
Принять от шерифа Блю оливковую ветвь может быть более эффективным способом переосмысления ваших отношений. Accepting sheriff blue's olive branch Might be a more effective way of redefining your relationship.
Знаете, часть борьбы за справедливость заключается в осознании, когда стоит сложить оружие и принять оливковую ветвь. You know, part of fighting for justice is knowing when to put down your weapons and accept an olive branch.
Когда неожиданно появляется северокорейский голубь, сжимающий оливковую ветвь, мир должен бросить ему вызов, чтобы он раскрыл свои скрытые когти. When a North Korean dove clutching an olive branch suddenly appears, the world should challenge it to reveal its hidden talons.
Он также протянул оливковую ветвь членам Народной армии за возрождение демократии (АПРД), настоятельно призвав их принять участие в широком политическом диалоге. He also extended an olive branch to the Popular Army for the Restoration of Democracy (APRD), urging it to join the inclusive political dialogue.
Цель американской внешней политики должна заключаться не в том, чтобы протягивать оливковую ветвь первому встречному, будто малыш, который счастлив, налево и направо раздаривать улыбки незнакомцам. The goal of U.S. foreign policy should not be to offer an olive branch to anyone, like a toddler who’s happy to embrace strangers with a smile on his face.
Арабские страны уже согласились с этим планом и в некотором роде протянули Израилю оливковую ветвь, поддержав на своем саммите, проходившем в конце марта в Бейруте, инициативу наследного принца Абдаллы. The Arab countries have already accepted this framework and have, in a way, extended an olive branch to Israel through the endorsement of Crown Prince Abdullah's initiative at their summit in Beirut in late March.
Согласно палестинским источникам, бульдозеры снесли крупные заграждения из мешков с песком и оливковую рощу, в то время как танки заняли позиции с двух концов улицы с целью их защиты. According to Palestinian sources the bulldozers cleared large sand bags and an olive grove while the tanks took positions at two ends of the street to protect them.
Шариф первым предложил Индии оливковую ветвь и не без оснований: сближение с Индией имеет важное значение для укрепления его позиции в Афганистане и усиления его возможностей по подавлению насилия внутри страны. Sharif has offered India olive branches of his own, and with good reason: Rapprochement with India is essential to strengthening his position in Afghanistan and improving his capacity to suppress violence at home.
В свою очередь, арабские государства уже согласились на такую основу для надежного урегулирования и протягивают Израилю оливковую ветвь после того, как на саммите в Бейруте в марте прошлого года была поддержана мирная инициатива, предложенная Саудовской Аравией и основанная на принципе «вывод сил в обмен на нормализацию ситуации». For their part, the Arab countries have already accepted this framework for a lasting settlement, and extended an olive branch to Israel following the endorsement by the Beirut Summit last March of the Saudi peace initiative based on the concept of withdrawal for normality.
В этом выступлении президент душ Сантуш сказал, что Лусакский протокол остается в силе, и еще раз протянул УНИТА оливковую ветвь, заявив, по сути, что трагическое сползание Анголы в хаос могло бы быть обращено вспять, если бы все согласились выполнять те основополагающие задачи, которые постоянно с 1994 года выделяет этот Совет. In that address, President dos Santos said that the Lusaka Protocol remains valid, and he once again held out an olive branch to UNITA, saying, in effect, that Angola's tragic descent into chaos could be reversed if all agreed to carry out the fundamental tasks that this Council has stressed since 1994.
Он смазал его оливковым маслом. He put olive oil on it.
Он, как первый отжим оливкового масла. He's just like the first pressing of olive oil.
Лампового масла, смолы, жира, оливкового масла. Lamp oil, pitch, tallow, olive oil.
Ей помогли выбраться с помощью оливкового масла. They freed her with extra virgin olive oil.
Это золотая ветвь оливкового дерева, мой друг. It is a golden branch of an olive tree, mon ami.
Сегодня перед библиотекой мы посадили оливковое дерево In front of the library, we planted an olive tree today
"Клешни, фляжка, рыболовные крючки, оливковое масло, 100 марок". Grapple, biker's bottle, pocket fisherman, olive oil, 100 stamps.
Теперь, Филип, обмажь грудки и бедра оливковым маслом. Now, Philip, rub the breasts and thighs with olive oil.
Как объяснить внезапное протягивание Кимом оливковой ветви Южной Корее? What accounts for Kim’s sudden extension of an olive branch to South Korea?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!