Beispiele für die Verwendung von "описанных" im Russischen

<>
Можно выбрать один из типов, описанных здесь: You can select one of the types that are described here:
При перемещении основного средства с помощью процедур, описанных в этом разделе, создается запись о перемещении. When you transfer a fixed asset by using the procedures in this topic, a record of the transfer is created.
Транспортное средство подвергается воздействию электромагнитных полей, описанных в настоящем приложении. The vehicle shall be subject to electromagnetic fields as described in this annex.
Бизнесмены и промышленники должны получить предварительное, свободное и осознанное согласие коренных народов при заключении соглашений на приобретение прав на выявление, регистрацию и использование еще не описанных видов или культурных разновидностей растений, животных или микроорганизмов или естественных лекарственных препаратов. Business and industry should ensure they have a prior, free and informed consent of indigenous peoples when entering into agreements for the rights to discover, record and use previously undescribed species or cultivated varieties of plants, animals or micro-organisms, or naturally occurring pharmaceuticals.
Законопроект AJA воплотил несколько идей, описанных Сперлингом в его книге: The AJA embodied some of what Sperling describes in his book:
Для выполнения задач, описанных в этой статье, откройте Центр администрирования Exchange с помощью средства чтения с экрана (Открытие Центра администрирования Exchange с помощью средства чтения с экрана) и убедитесь, что глобальный администратор Office 365 назначил вам группы ролей Управление организацией и Управление записями, предназначенные для администратора. To complete the tasks covered in this topic, Use a screen reader to open the Exchange admin center and check that your Office 365 global administrator has assigned you to the Organization Management and Records Management admin role groups.
Нажимая его, вы можете выбрать любую из описанных ниже позиций табуляции. You can click through the Tab Selector to discover each tab described next.
Введите сведения об услуге перевозчика с помощью полей, описанных в следующей таблице. Enter the carrier service details by using the fields described in the following table.
После каждого выдерживания в условиях, описанных в пункте 7.2, шлем осматривается. After each conditioning as described in paragraph 7.2., the helmet shall be visually inspected.
Перед выполнением задач, описанных в видео, мы рекомендуем настроить поток обработки почты. Before you start the tasks described in the videos, we recommend that you set up mail flow.
(В частности, Латинская Америка сыграла ключевую роль во всех описанных выше ситуациях). (Latin America, in particular, played a pivotal role in all the situations described above.)
Можно выбрать проводки для сопоставления с помощью сценариев, описанных в данном разделе. You can select transactions for settlement by using the scenarios that are described in this topic.
Укажите дополнительные сведения для типа встречи с помощью полей, описанных в следующей таблице. Specify additional details for the appointment type by using the fields described in the following table.
База данных Active Directory хранит информацию в логических разделах трех типов, описанных далее: The Active Directory database stores information in three types of logical partitions that are described in the following sections:
Чтобы устранить эту проблему, следуйте решениям, которые предлагаются в ранее описанных сценариях неполадок. To resolve this issue, follow the resolution that matches the problem scenario described earlier:
Именно поэтому мы предоставляем возможность выбора, например с помощью элементов управления, описанных на этой странице. That’s why we provide choices like the controls described on this page.
На экспресс-вкладке Обзор добавьте или выберите сведения в группах полей, описанных в следующей таблице. On the Overview FastTab, add or select information in the field groups that are described in the following table.
e) незнания Клиентом инструкций, описанных в «Руководстве пользователя по клиентскому терминалу» и в разделе «Справка». e) the Client's ignorance of the applicable rules described in the MetaTrader User Guide and in the Help section.
На экспресс-вкладке Работа настройте параметры обработки работы с помощью полей, описанных в следующей таблице. On the Work FastTab, configure the settings for work processing by using the fields described in the following table.
Для обработки платежа в таких случаях можно использовать одну из процедур, описанных в данном разделе. To process the payment in these cases, you can use one of the procedures that are described in this topic.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.