Exemples d'utilisation de "определённо" en russe

<>
На этот вопрос нет определённо точного ответа, но, возможно, история экономики может предоставить некоторые ключики для разгадки этого. There is no certain answer to that question, but perhaps economic history can offer some clues.
Мы определённо связались с Мантикорой. We definitely got ourselves a Manticore.
Ближний Восток определённо может ожидать продолжения процесса переселения больших масс людей: сначала в более спокойные зоны в регионе, а затем – во многих случаях – за его пределы, в первую очередь, в Европу. The Middle East is certain to face the continued movement of large numbers of people, first to the region’s calmer areas and, in many cases, beyond – primarily to Europe.
Она определённо хотела выбесить меня. Well, she's definitely pushing me to the limit.
Вламываться, подсматривать - это определённо твое. The violating, the voyeurism - it's definitely you.
Да, вам определённо захочется взять отгул. Yeah, you'll definitely want to take some time off.
Числа Судьбы и Осуществления определённо кармические. The Destiny and Realization numbers are definitely karmic.
Но это определённо интересное новое восприятие мира. But it's definitely an interesting new worldview.
Она определённо что-то скрывает от нас. She's definitely holding out on us.
Мы определённо можем использовать блондина в компании. We could definitely use a blond in the crew.
Да, определённо, он был бы в восторге. Oh, he most definitely would have gotten a kick out of it.
Значит, что это определённо не садки для рыбы. ~ It means those are definitely not fish tanks.
Так, вам определённо нужно будет отреставрировать эти полы. Okay, you are definitely gonna want to refinish these floors.
Никакого "Geneva", никакого "Garamond" и определённо никакого "Papyrus". No Geneva, no Garamond, definitely no Papyrus.
Но излишества в пище и спиртном определённо были. But the over-eating and over-drinking, definitely.
Кленовый сироп после блинчиков - это определённо слишком поздно. Maple syrup after the pancakes is definitely too late.
Том определённо знает, что он не должен этого делать. Tom definitely knows that he shouldn't be doing that.
Ты определённо будешь самой сексуальной Первой Леди в истории. You are definitely gonna be the hottest First Lady in recent history.
У Тома определённо было достаточно времени, чтобы закончить (эту) работу. Tom definitely had enough time to get the job done.
Убил ли он неизвестного или нет, он определённо что-то замышлял. Whether he killed our John Doe or not, he's definitely got something planned.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !