Beispiele für die Verwendung von "опросам" im Russischen mit Übersetzung "survey"

<>
В независимом анализе анонимных сотрудников, по их опросам. Independent analysis from anonymous employees on their surveys.
Частные компании, в том числе телекоммуникационные, социальные маркетинговые компании, разработчики систем фирмы по опросам и инспектированию и другие поставщики информации, должны быть интегрированы в данные "экосистемы". Private companies, including telecoms, social marketing companies, systems designers, survey firms, and other information providers, should all be integrated into the data "ecosystem."
Не так - по крайней мере, пока не так - обстоит дело в Европе, где большинство, согласно тем же опросам, считает, что бедняки - это обычные люди, которым не повезло. This is not the case - at least not yet - in Europe, where the majority, according to the same survey, believes that poor people are ordinary people who have been unlucky.
Согласно опросам Всемирного банка по инвестиционному климату, из почти 4000 фирм, работавших в Китае в 2002-2003 годах, 27% описывали коррупцию как "существенный сдерживающий фактор" для их коммерческих операций, а 55% сообщили, что давали взятки правительственным бюрократам и/или местным деловым партнерам. According to the World Bank's "Investment Climate Surveys", 27% of nearly 4,000 firms doing business in China in 2002-03 described corruption as a "major constraint" on their commercial operations, while 55% reported that they had paid bribes to government bureaucrats and/or local business partners to get things done.
Авторы системы использовали те же источники данных, что и в традиционных рейтингах, однако ввели в нее и некоторые новые показатели, такие как междисциплинарные публикации и совместные отраслевые публикации, а также данные по студенческим опросам и информацию из самих университетов (из включенных в базу данных 879 вузов около 500 добровольно предложили предоставлять собственные данные). The system’s architects incorporated the same data sources as those in traditional rankings, but also introduced fresh indicators, such as interdisciplinary publications and joint publications with industry, as well as self-reported data from student surveys and universities themselves. (Out of 879 universities listed in the database, about 500 have volunteered to provide their own data.)
Результаты моего опроса поддерживают эту теорию. My survey's results lend some support to this theory.
В Великобритании результаты последних опросов двусмысленны. In the United Kingdom, recent survey results are ambiguous.
Это отражено в большинстве крупных опросов. This is reflected in most major surveys.
Ретроспективные опросы населения обычно выявляют значительные флуктуации. In cases where household survey data has tracked the same families over time it is common to find considerable churning under the surface.
Многие опросы уже прошли оценку на равноценность. Many surveys have already been assessed for online and offline equivalence.
Опросы потребителей свидетельствуют о сильных позитивных настроениях. Surveys of consumer attitudes point to strong positive feelings.
Немецкий опрос ZEW выходит так же в марте. The German ZEW survey for March is also coming out.
Опрос также выявил снижение числа сторонников исламского государства. Similarly, the survey found declining support for an Islamic state.
Во вторник запланирован немецкий ZEW опрос за январь. On Tuesday, we have the German ZEW survey for January.
Также должен выйти немецкий опрос ZEW за январь. German ZEW survey for January is also to be released.
Смысл локализованного насилия также прояснился во время опроса: The effects of localized violence were also made clear in the survey:
Ограничения для деликатных категорий в опросах Brand Lift Restrictions that apply to sensitive categories in Brand Lift surveys
Нельзя использовать опросы для сбора личной информации пользователей. You cannot use Brand Lift surveys to collect personally identifiable information.
Опросы, проводимые Би-би-си, показывают противоположный результат. Surveys promoted by the BBC tend to show the reverse.
Как показывает опрос ВЦИОМ, наибольшие опасения вызывают внутренние проблемы. The biggest concerns are domestic, VTsIOM's survey shows.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!