Exemples d'utilisation de "опьяненные" en russe

<>
Опьяненные нашими уцененными суперкарами, мы забрались выше и еще выше. Intoxicated by our cut-price supercars, we climbed higher 'and higher.
И этой ночью, мы сожжем все наши куклы Барби из солидарности к нереалистичным ожиданиям о женской фигуре а потом будем танцевать, опьяненные пластиковыми парами. And tonight, we shall burn all our Barbie dolls in united unrealistic body expectation solidarity, then dance, intoxicated by the plastic fumes.
Пиво, другие напитки могут меня опьянить, но лишь тобой я упоён. Beer, other drinks may get me drunk, but only you intoxicate me.
Я уже начала думать, что вы так опьянены любовью, что совсем позабыли о старой бабушке. I was beginning to think you were so besotted With love you'd forgotten about your old grandmother.
Говорят, что он может выпить два ящика виски и не опьянеть. There is a legend he can drink two bottles of whisky without getting drunk.
В идеале Ющенко должен обратиться к новым профессионалам, которые еще не были опьянены коррупцией старой администрации, приобретающей все более значительные масштабы. Ideally, Yushchenko should reach out to the new professionals who have not as yet been intoxicated by the pervasive corruption of the old administration.
Опьяненные прибылью, банковская и страховая индустрия использовали слишком много заемных средств. Drunk with profits, the banking and insurance industry had leveraged itself to the sky.
Это американская мечта, за которой устремилась Надя Сулеман, и, опьяненные ею, американцы вступили в конфликт с тем, в чем они так серьезно заблуждались. That is the American Dream that Nadya Suleman bought into, and, in their obsession with her, Americans are coming to grips with how seriously they went astray.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !