Beispiele für die Verwendung von "организовать" im Russischen mit Übersetzung "organize"

<>
Мы можем организовать это так. We can organize it this way.
Щелкните Файл > Избранное > Организовать избранное.... Click File > Favorites > Organize favorites....
Я собираюсь организовать это быстро. I'm going to organize it quickly.
Помогала организовать дипмиссию в Египте. Helped organize a diplomatic mission in Egypt.
Вооружить, обучить и организовать ливийских повстанцев. Arm, train, and organize the Libyan rebels.
Вы думаете, что TED сложно организовать. You think TED is hard to organize.
ОП обещает организовать донабор на вакантные места. The PC promises to organize additional recruitment for the vacant seats.
И вы должны были организовать мне мальчишник. Just as you're supposed to organize my stag party.
Создавая папки, вы можете легко организовать свою работу. Creating folders helps you organize your work.
Они собирались известить свои власти, организовать охотничьи партии. They were going to warn their authorities, organize a hunting party.
Вопрос, скорее, состоит в том, как организовать общество. The question, rather, is how to organize society.
Чтобы организовать задачи в WBS, выполните следующие действия. To organize tasks in a WBS, follow these steps:
Невозможность организовать быструю помощь убивает еще десятки тысяч. The inability to organize rapid relief is killing tens of thousands more.
Мы собираемся построить кое-что сейчас, организовать это, фразы. And we're going to build something now, organize it, the phrases.
При добавлении избранного можно использовать папки, чтобы организовать избранное. As you add more favorites, you can use folders to organize the favorites.
Сохраняя места в коллекции, вы сможете организовать поездку или занятие. Saving places in collections can help you organize a trip or activity.
При добавлении избранного можно организовать избранное в группы и папки. As you add more favorites, you can organize your favorites into groups and folders.
Вы хотите организовать работу и наладить взаимодействие с проектной группой? Do you need to organize and work with a team on a project?
Лишь Китай своим поведением смог бы организовать сдерживание Китая другими. Only China, by its behavior, could organize the containment of China by others.
Он попытался организовать переворот против Дудаева, но потерпел унизительное поражение. He tried to organize a coup against Dudayev, but it failed humiliatingly.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.