Exemplos de uso de "оставляй" em russo com tradução para o inglês

<>
Не оставляй велосипед под дождём. Don't leave the bicycle out in the rain.
Не оставляй сообщение, появись на ракете. So don't leave a message, go get on that rocket ship.
Проклятье, никогда не оставляй человека позади! Goddammit, you never leave a man behind!
Не оставляй своё дилдо где попало? Not to leave your dildo lying around?
Не оставляй пакетов в парке Эмбаркадеро. Don't leave any more packages at the Embarcadero.
Но они сказали: "Оставляй Дага и спускайся сам. But in fact, what they said was, "Leave Doug and come down yourself.
Не оставляй свет включённым, когда уходишь из комнаты. Do not leave the lights on when you leave the room.
Когда становишься ядерным государством, не оставляй ракеты в бункере. If you go nuclear, don't leave missiles in your silo.
Не размахивай деньгами и не оставляй карту в банкомате. Don't wave the money around and don't leave the card in the machine.
Ангел хранитель, твоё святейшество, не оставляй её в пустыне, ибо ей легко заблудиться. Guardian angel, sweet company not leave her alone would be lost.
Ангел хранитель, милый и могущественный, не оставляй её одну, чтобы она не заблудилась. Guardian angel, sweet company not leave her alone, that would be lost.
Накануне моего отъезда она зашла в комнату и сказала: "Лейма, не оставляй меня здесь. The night before I left, she came to the room and said, "Leymah, don't leave me here.
А еноты могут и залезут, так что не оставляй еду, а то они тут освоятся и будут нападать. Raccoons can and will get up here, so don't leave any food, or they'll get territorial and attack.
Слушай, я позволю тебе позвонить ей, но если она не ответит, Ник, бога ради, умоляю, не оставляй сообщение. Listen, I will allow you to call her back, but if she doesn't pick up, Nick, please, please, please, don't leave a message.
Но, если что-то ужасное случится, и ты хочешь, чтобы твои дети остались одни без какой-либо подстраховки, просто, чтобы они могли выучить какой-то там урок, тогда, конечно, оставляй свое богатство дикому кабану, который проткнет тебя до смерти. But, if something horrible happens, and you want your kids to be left alone with no safety net, just so they can learn some kind of weird lesson, then, by all means, leave your fortune to the wild boar who gores you to death.
Монтажный пистолет оставляет характерные отметины. A nail gun leaves distinctive marks.
2.21. Компания оставляет за собой право: 2.21. The Company reserves the right to:
Тогда, я оставляю себе свой! Then I'm keeping my house!
Мы оставили их в покое. We let them go about their day.
Учитывая значимость китайской экономики, продолжать в какой-либо мере оставлять это без внимания, является нормальным. Given the significance of the Chinese economy, continuing to leave this unaddressed is anything but normal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!