Beispiele für die Verwendung von "останавливаться" im Russischen mit Übersetzung "stop"

<>
Я буду останавливаться в дороге. I may have to make a few stops along the way.
Зачем нам останавливаться в Бирмингеме? Why you making a pit stop in Birmingham?
А не останавливаться и быть замеченными. Not make pit stops and be seen.
Но важно на этом не останавливаться. But it is important not to stop there.
Но давайте не будет на этом останавливаться. But let’s not stop here.
Он не желал возвращаться, не желал останавливаться. He wouldn't go back or let us stop.
Но зачем останавливаться на двух участках данных? But why stop at just two data sets?
Приходится останавливаться, изучать. Нужно иметь ясную логику. You stop, you've got to figure it out.
И Эрдоган не стал на этом останавливаться. He didn't stop there.
И останавливаться на достигнутом мы не собираемся. We have no intention of stopping there.
Обязательно было останавливаться в цветочном магазине крематория? You had to stop at the crematory flower shop?
Прости, нам не надо было останавливаться на перекус. Sorry, we shouldn't have stopped to eat.
В Москве поездам приходиться останавливаться каждые несколько минут. IN MOSCOW The trains get to stop every few minutes.
Но процесс трансформации не должен останавливаться на достигнутом. But the transformation must not stop here.
Но делегаты Конвенции не должны на этом останавливаться. But delegates to the Convention should not stop there.
Если так, то зачем Путину останавливаться на Украине? If that is the case, why should Mr. Putin stop with Ukraine?
Теперь, мы не должны останавливаться на одном сечении. Now, we don't have to stop at the one bisection.
И мы не должны останавливаться на этом пути. We should not stop now.
Она знала, где мы собирались останавливаться по пути. She knew everywhere we'd be stopping along the way.
Но зачем же останавливаться на губернаторах и советниках президента? But why stop at governors or presidential advisers?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.