Exemples d’usage de "остановим" en russe avec traduction en anglais

<>
Делаем линию - остановим распространение огня. We're making a line to stop the fire spreading.
Мы отправимся в прошлое и остановим убийцу. We gotta go back in time and stop the killer before he shoots Lou.
Только через детскую выживаемость мы остановим рост народонаселения. It's only by child survival that we will stop population growth.
Ладно, давайте снимем обвинение и остановим анализ ДНК. Well, we need to stop them from charging him and testing that DNA.
Возможно, если мы остановим кровь, то он заткнется. If we stop the bleeding, it might get him to shut up.
Мы остановим их словами, если возможно, силой если придется. We'll stop them with words if possible, with force, if necessary.
Мы остановим его безумные налоги и вернем деньги обратно беднякам. We will stop his insane taxes and give them back to the poor where they belong.
Если мы остановим Дон до того, как купол исчезнет, мы погибнем. If we stop Dawn before the dome comes down, then we all die.
Мы используем стальные секции, чтобы управлять водой и остановим разрушение стен. We'll use steel sections to control the water and stop the walls collapsing.
Нас ждет то же самое, если мы не остановим Хранителя Времени. And that's gonna happen to us if we don't stop the Time Keeper.
Если, с другой стороны, мы остановим Белоснежку и Эмму, что ж. If, on the other hand, we stop Snow and Emma, well.
Этот парень, Фэрроу, может подорвать местную экономику, если мы не остановим его. This guy Farrow could crash a small economy if we don't stop him.
А это значит, она влипнет в историю, если мы ее не остановим. Which means she's about to get herself in shit if we don't stop her.
Сара, я пообещал Элли, что завяжу, как только мы остановим Кольцо, и я сделаю это. Sarah, I told Ellie that I'd quit after we stop the Ring, and I meant it.
Но вы получите только половину суммы контракта, мы остановим оплату как только вы сядете в лифт. But you've only fulfilled half your contract, and we'll be stopping payment as soon as you board that elevator.
Он сказал, что то знакомое но он по-любому навредит кому нибудь, если мы его не остановим. He said something that was familiar, but he's gonna hurt someone if we don't stop him.
Так давайте же мы в этом году сплотимся и остановим уничтожение одного из самых замечательных природных ресурсов, имеющихся в нашем распоряжении. Let it also be the year in which we all stand up and stop the loss of one of the most amazing natural resources we have.
Мы не знаем, как скоро начнётся эта ответная реакция, но что она начнётся - это факт, если только мы не остановим потепление. While we can't say exactly how fast these amplifying feedbacks will occur, it is certain they will occur, unless we stop the warming.
Если платеж не пройдет ни по одному из ваших способов оплаты, мы остановим показ всей вашей рекламы до погашения образовавшейся задолженности. If all of your payment methods fail, we'll stop all the ads you're running until your balance has been paid.
Ваше тело обладает огромным потенциалом к самоизлечению, который реализуется гораздо быстрее, чем мы когда-то думали, если мы просто остановим причину болезни. Your body has a remarkable capacity to begin healing itself, and much more quickly than people had once realized, if you simply stop doing whatв ™s causing the problem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !