Ejemplos de uso de "отбраковки" en ruso con traducción al inglés

<>
конкретные критерии отбраковки в момент наполнения: внешний осмотр состояния полиуретанового покрытия; specific rejection criteria at the time of filling: external examination of the polyurethane coating;
Возможно, я тоже против отбраковки. Perhaps I don't hold with culls either.
В частности, в случае систематических ошибок кодирования применялись детерминистские условные расчеты, а для условного расчета непредставленных ответов и несоответствий, обусловленных случайными ошибками, применялся стандартный метод отбраковки. In particular, the systematic coding errors were treated by deterministic imputation while the standard rejection method was used for imputing non-response and inconsistencies due to random errors.
Для достижения надежности на уровне 98-99 % понадобилось бы значительно увеличить количества ВБ, подлежащих испытанию с целью приемки каждой партии из новой производственной серии, а это повысило бы потенциальную возможность отбраковки произведенных партий, привело бы к повышению доли производственного лома и т.п. In order to achieve a 98-99 % level of confidence it would be necessary to significantly increase the quantities of EO that would have to be tested to accept each lot from a new production run, and, it would increase the potential for rejection of production lots, production scrap rates, etc.
Показатель отбраковки на предприятии в Наджафе снизился с 4,2 процента в 2001 году до 3,8 процента в 2002 году и до 2,3 процента в январе — феврале 2003 года, а на предприятии в Кадисии — с 4,2 процента в 2001 году до 3,2 процента в 2002 году. The rejection rate at the Najaf facility decreased from 4.2 per cent in 2001 to 3.8 per cent in 2002 and 2.3 per cent in January-February 2003, and from 4.2 per cent in 2001 to 3.2 per cent in 2002 at the Qadissiya factory.
Посмотрим, как он примет отбраковку. Well, let's see how he handles rejection.
Как травоядное, вы не должны мириться с такой отбраковкой. As a herbivore, you cannot condone this cull.
Отбраковка присяжных, как я люблю это называть. The jury rejection process, as I like to call it.
Удаление основных средств путем их продажи или отбраковки. Dispose of fixed assets by selling or scrapping them.
Отбраковки номенклатуры, создание заказа на замену и кредитование клиента. Scrap the item, create a replacement order, and credit the customer.
Воспользуйтесь этими сведениями, чтобы настроить проводки для распределения средств путем их продажи или отбраковки. This information explains how to set up transactions for disposing of assets by selling or scrapping them.
Наверное, около пятой части моих расследований берут начало из идей, собранных по крупицам у моих друзей, занятых в промышленности, а четыре пятых начинается с «отбраковки» наиболее привлекательных объектов для инвестиций — тех, на которые указали талантливейшие специалисты по инвестиционным ценным бумагам. Possibly one-fifth of my first investigations start from ideas gleaned from friends in industry and four-fifths from culling what I believe are the more attractive selections of a small number of able investment men.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.