Beispiele für die Verwendung von "отдаёте честь" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle28 salute28
Почему вы не отдаёте честь? Why didn't you salute?
Можно будет этим отдавать честь? Can one salute with this thing?
Ладно, не надо мне отдавать честь. Okay, don't do a salute.
Она там отдаёт честь Британскому флагу. She's down there saluting union jack.
Вы еврей, и вы отдаете честь сороке? You're Jewish, and do you salute magpies?
Они не отдают честь в помещении, Гэри. They don't salute indoors, Gary.
Я же говорила вам, не надо отдавать честь. I've told you, don't salute.
А я не собираюсь отдавать честь в ответ. I'm never going to salute back.
Мне не нравиться быть президентом, люди отдают честь. I don't like being the president, people keep saluting.
Мы расследуем преступления, а они маршируют и отдают честь. We do the investigating, and they do the marching and the saluting.
Там все еще отдают честь флагу и делают реверансы. Where you come from, they're still saluting the flag.
Он даже не помнит, когда в последний раз "отдавал честь". He can't even remember The last time he was able to salute.
И именно этому самопожертвованию мы здесь отдаем честь сегодня вечером. And it is that sacrifice, that we salute here tonight.
Разве сержанты не должны отдавать честь капитану и называть его «сэр»? Don't sergeants have to salute to the captain and call him sir?
Я отдаю честь флагу на лацкане вашего пиджака, агент Эндерсон, но, а. I salute the flag on your lapel, Agent Anderson, but, uh.
Если он не "отдавал честь", это ещё не значит, что он на это неспособен. Just because he didn't salute Doesn't mean he can't.
Я развиваю Американский флаг а в конце танца, я отдаю честь и шлёпаю себя по попе I wave the American flag and then for the big finish, I give a salute and the I smack my fanny
Хотя у нас не было возможности почувствовать твой мощный мотор между нашими бедрами, мы отдаем честь твоей водной отваге и предаем твой дух Вальгалле. Although we did not have the opportunity to feel your mighty engines thrum between our thighs, we salute your watery prowess and we commend your spirit to Valhalla.
Как может Эми Мартин ожидать справедливости от военной судебной системы, в которой все, от следователей до судей и присяжных, отдают честь и под началом человека, которого она обвиняет? How can Amy Martin expect fairness from a military judicial system in which everyone, from the investigators, to the judges, to the jury, all salute and take orders from the man she's accusing of a crime?
Постарайся не отдавать ему честь. Try not to salute.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.