Beispiele für die Verwendung von "откат" im Russischen
NZD/USD: неудавшийся прорыв предполагает возможный откат
NZD/USD: Failed Breakout Portends Possible Pullback
Таким образом, в краткосрочном периоде возможен откат.
Thus, it could be due a pullback in the short term.
Автообнаружение (откат, когда порт 443/TCP недоступен)
Autodiscover (fallback when 443/TCP isn't available)
Но последующий националистический откат обрёк усилия Ельцина на провал.
But a nationalist backlash doomed Yeltsin's efforts.
Недавно в Канкуне в наших торговых переговорах обозначился откат.
Recently, in Cancún, our trade negotiations suffered a setback.
Откат миграции общедоступных папок с Exchange 2013 до Exchange Online
Roll back a public folder migration from Exchange 2013 to Exchange Online
•... коррекция, или откат – это временный ход цены против тренда до его возобновления;
•... a correction – or retracement – is a temporary pull back when the price is trending.
Это может спровоцировать дальнейший откат и, вероятно, отложить какое-либо бычье движение.
This could trigger a further pullback and probably delay any bullish move.
Я бы отнес восстановление от 126,90 как откат от пути вниз.
I would treat the recovery from 126.90 as a retracement of that larger down path.
В таком случае недавний откат фондовых индексов может быть индикатором грядущих событий.
If this is the case, then the recent pullback in stocks could be the sign of things to come.
Таким образом, уровни коррекции указывают на то, насколько сильным может быть откат цены.
The retracement levels therefore tell us how far the pull back could be.
Как показывает технический анализ, пара евро/доллара перепродана, а значит, возможен небольшой откат.
The technicals on the EURUSD suggest that the selling is overdone, which implies that we might see a small bounce.
FX: валюты G10 выглядят растянутыми вниз по отношению к доллару США, и возможен откат.
FX: some G10 currencies look stretched to the downside vs. the USD and could be due a pull-back.
Да эт конское мясо, но зато они дают откат $20 за каждого, так что.
Yeah, well, it's horse meat, but they kick me back 20 bucks a head, so.
Затем наступил откат, в значительной степени вызванный крахом компании Enron и другими корпоративными скандалами.
Then came a backlash, fuelled in large part by the Enron debacle and other corporate scandals.
Все это еще заставляет меня рассматривать откат 17 марта - 06 апреля просто как корректирующее движение.
This still makes me believe that the 17th of March – 06th of April recovery was just a corrective move.
Тем не менее, наши краткосрочные осцилляторы свидетельствуют, что возможен незначительный откат перед следующим движением вверх.
Nevertheless, our short-term oscillators give evidence that a minor pullback could be in the works before the next leg up.
Установка времени задержки преобразования позволяет выполнить откат копии базы данных к определенной точке во времени.
Setting a replay lag time enables you to take a database copy back to a specific point in time.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung