Exemples d’usage de "отключает" en russe avec traduction en anglais

<>
Отключение политики подписывания полностью не отключает DKIM. Disabling the signing policy does not completely disable DKIM.
Выключить через автоматически отключает консоль, если она не используется. Turn off after - Turn off the console automatically when it's not being used.
Он отключает провода, и у нас нет данных. He unplugs the wire; we have no data.
Ну, во время аварии, главный выключатель автоматически отключает батареи реактора. Well, in an emergency, the master switch automatically shuts down the reactor banks.
Она отключает избыточные потребители энергии и все сразу выглядит нормально. It shuts off the excess power to the meter so it looks normal.
Эта опция отключает автомасштабирование и фиксирует масштаб. This option disables automatic scaling and fixes the current scale.
Например, следующий командлет отключает отчеты для виртуального каталога Contoso\owa: For example, the following cmdlet turns off reporting for virtual directory Contoso\owa:
Кладет свой ноутбук, хакает сервер ПВО и отключает всю нашу оборонную сеть. Using just a laptop he hacks into NORAD and shuts down the entire defence network.
— Мы с Томмазо Бьянкалани (сейчас он работает в Массачусетском технологическом институте) около года назад проводили исследование — наша статья о нем была опубликована — о том, что жизнь автоматически отключает перенос горизонтальных генов, как только она стала достаточно сложной. Tommaso Biancalani [now at the Massachusetts Institute of Technology] and I discovered in the last year or so — and our paper on this has been accepted for publication — that life automatically shuts off the horizontal gene transfer once it has evolved enough complexity.
Включает или отключает отправку отчетов о доставке руководителю группы. Enables or disables sending delivery reports to the group manager.
Этот параметр отключает все неважное перекрытое содержимое и фоновые изображения. This option turns off all unimportant, overlapped content and background images to help make the screen easier to see.
Потому что когда все люди разделяют ценности, нравственные нормы, они становятся единой командой, а психология командности такова, что она отключает непредубеждённое мышление. Because when people all share values, when people all share morals, they become a team, and once you engage the psychology of teams, it shuts down open-minded thinking.
Включает и отключает пороговое значение вероятности нежелательной почты для отклонения. Enables and disables the SCL reject threshold.
Когда геймпад обнаружил, что заряд батарейки слишком низок, он отключает вибрацию, чтобы продлить время работы. When the controller detects that the charge in the battery pack or batteries is low, it turns off vibration to conserve the remainder of the charge.
По словам исследователей, это говорит о том, что в ответ на материнскую критику «молодежь отключает обработку сигналов и не думает о душевном состоянии родителей». This suggests, the researchers said, that in response to maternal criticism: “youth shut down social processing [and] possibly do not think about their parents’ mental states.”
Включает и отключает пороговое значение вероятности нежелательной почты для удаления. Enables and disables the SCL delete threshold.
Когда обнаружены наушники, консоль предполагает, чтобы это аудио было частным, и автоматически отключает аудио чата Kinect. When a headset is detected, the console assumes you want that audio to be private and automatically turns off Kinect chat audio.
Итак, когда мы обращаем на что-то внимание, префронтальная кора нашего головного мозга, отвечающая за исполнение процессов, посылает сигнал, делающий малую часть нашего мозга более гибкой, пластичной, направленной на обучение, и отключает активность остальной части мозга. So what happens when we pay attention is that the prefrontal cortex, the sort of executive part of our brains, sends a signal that makes a little part of our brain much more flexible, more plastic, better at learning, and shuts down activity in all the rest of our brains.
Установка для параметра ConnectivityLogPath значения $null отключает ведение журнала подключения. Setting the ConnectivityLogPath parameter to the value $null, effectively disables connectivity logging.
Следующий пример отключает поставщика с именем "Contoso IP Allow List Provider". This example disables the provider named Contoso IP Allow List Provider.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !