Beispiele für die Verwendung von "откроет" im Russischen mit Übersetzung "open"
Я открою типографию, Ирена откроет пошивочную.
I'll open a printing press, Irena will have her own fashion line.
Не удивлюсь если наша артиллерия откроет ответный огонь.
I wouldn't be surprised if our own artillery opened fire after your attack.
Конструктор автоматически откроет область задач с различными предложениями.
Designer opens a task pane for you with a wide range of suggestions.
Chrome откроет новую вкладку и предложит сбросить настройки браузера.
Chrome will open a new tab, and ask you to reset your settings.
Каждый откроет горячую воду и подставит под струю палец.
We open the hot water taps and each puts his finger under hot water.
Откроет ли подъем Китая большие возможности для многостороннего сотрудничества?
Will China's rise open up greater opportunities for multilateral cooperation?
И как только Красавица откроет глаза, представление должно закончиться».
The show will end the moment the Beauty opens her eyes.”
Брексит откроет шлюзы для других антиевропейских сил внутри ЕС.
Brexit will open the floodgates for other anti-European forces within the Union.
Я настроил ее, просто держи кнопку, и она откроет дверь.
I've preset it, just hold down that button, it'll open the doors.
Вы получите бонус до 1000 $, когда ваш друг откроет счет.
Receive an immediate bonus of up to $1,000 when your friend opens an account.
Некоторые люди надеются, что предсказывающая информация откроет возможности для терапии.
Some people hope that predictive information will open therapeutic possibilities.
PowerPoint откроет ваше почтовое приложение и вложит файл в новое сообщение.
PowerPoint will open your email application and attach your file to a new message.
Сегодня я покажу вам, как сделать ключ, который откроет любой замок.
Today I'm gonna show you how to make a key that can open any lock.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung