Beispiele für die Verwendung von "открываются" im Russischen

<>
Шлюзы не открываются сами по себе! Air locks don't open by themselves!
Раскапываются братские могилы, открываются камеры пыток. Mass graves are unearthed, torture chambers opened.
Там стальные противопожарные двери, открываются только изнутри. Steel fire doors, only open from inside.
Они открываются брокерскими компаниями на определенных условиях. They can only be opened by brokerage companies under certain terms and conditions.
В торговом терминале не открываются некоторые новости Some of the news in the trading terminal cannot be opened
В настоящее время, открываются перспективные направления международного сотрудничества. Promising avenues for international cooperation are now opening up.
Каждый год в шестом классе открываются пять мест. Every year, five places open up in the sixth grade.
Почему некоторые приложения не открываются на подключенном компьютере? Why won't some apps open on my connected PC?
Новые фронты в этой войне открываются каждый день. New fronts in this war are opening every day.
Почему некоторые файлы не открываются в Internet Explorer Why some files won't open in Internet Explorer
Почему не открываются новые сделки в пятницу вечером? Why can I not open new transactions on Friday evening?
Почему некоторые приложения не открываются на подключенном экране? Why won't some apps open on my connected screen?
Файлы Word 2016 неожиданно открываются только для чтения Word 2016 files open as read-only unexpectedly
При щелчке на таких стрелочках открываются диалоговые окна. They open dialog boxes.
Файлы открываются в PowerPoint для iPad только для чтения? Are files opening as “read only” for you in PowerPoint for iPad?
Вновь открываются небольшие заводы и мастерские, которым нужны рабочие. Small factories and workshops are re-opening and looking for workers.
И именно здесь и открываются возможности для производителей самогона. Thus opening up the market for the samogon producers.
Файлы Excel 2016 неожиданно открываются только для чтения [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Excel 2016 files open as read-only unexpectedly [WORKAROUND]
Здесь изображены только крупнейшие из них, и постоянно открываются новые. These are some of the biggest ones, and there are others opening every day.
Обе системы оснащены воздушными заслонками, которые открываются и закрываются автоматически. Both systems are equipped with air flaps, which open and close automatically.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.