Exemplos de uso de "отложениям" em russo com tradução para o inglês

<>
ИОМ завершил подготовку баз данных как по конкрециям, так и по донным отложениям в районе ИОМ. IOM completed preparation of databases of both nodules and bottom sediments in the IOM area.
Поскольку прямой доступ к донным отложениям не изменял поглощения химических веществ, они пришли к выводу, что такие гидрофобные химические вещества, как ПеХБ и ГХБФ, связанные с взвешенными отложениями в реке Фрэзер, могут с легкостью десорбироваться и проникать в организм через жабры. Because direct access to bottom sediments did not alter chemical uptake, they concluded that hydrophobic chemicals such as PeCB and HCBP associated with suspended sediments from the Fraser River can readily desorb and be taken up across the gill.
Геохимический состав поверхностных отложений в Персидском заливе (1993 год) Geochemistry of surficial sediments from the Persian Gulf (1993)
КЦХП соответствуют критерию стойкости для отложений. SCCPs meet the criterion for persistence for sediment.
значительно сокращено отложение атмосферного азота; Significant reductions in atmospheric nitrogen deposits
Когда произошло отложение солей и химических материалов, восстановление будет стоить около $12,000. Once salt deposition and chemical deposition has had its effects, that answer is more like $12,000 of cost.
В то время, когда мы думали что скоро умрем, мои родители узнали, что опухоль Старски - это просто жировые отложения. While we thought we about to die, my parents found out that Starsky's lump was just a fatty deposit.
В 56 пунктах были взяты пробы донных отложений и конкреций. Bottom sediments and nodules were collected from 56 stations.
И эти слои сменяются другими, вот такими отложениями. And that alternates with a sediment that looks like this.
Эти минеральные отложения так же сделаны бактериями. And these are mineral deposits that are also made by bacteria.
Вычисление разницы между критической нагрузкой и фактической нагрузкой отложения S дает результат, характеризующий превышение критической нагрузки. Calculation of the difference between the critical load and actual load of S deposition results in the critical load exceedance.
В районах выветрившихся нефтяных отложений Кувейт предлагает провести восстановительные мероприятия, аналогичные мерам по очистке зоны прибрежных нефтяных месторождений и береговых нефтяных траншей, указанным в пункте 177. Kuwait proposes to undertake remediation measures for the weathered oil layers similar to those proposed for the coastal oil deposit and coastal oil trench described in paragraph ‎ 177.
Геохимический состав морских, речных и эстуариевых отложений (западное побережье Индии) Geochemistry of marine, estuarine and riverine sediments (west coast of India)
Отложения на сто процентов состоят из оболочек микроскопических растений. This sediment is 100 percent made up of the shells of microscopic plants.
Ты же знаешь об отложениях железа в этих пещерах? You're aware of the iron deposits in these caves?
Сколь часто должно происходить незначительное отложение осадков (менее 1 мм) для того, чтобы его воздействие стало хроническим? How frequently must modest deposition events (less than 1 millimetre) occur for their effects to become chronic?
Например, наличие огненного шара, отложение осадков углерода на фасадах гостиниц, а также характер повреждений, причиненных строениям и окружающей местности в результате этого взрыва, не соответствуют характеристикам подземного взрыва. For example, the fireball, deposit of carbon residues on the facades of the hotels, and damage sustained to the buildings and the surroundings, due to the blast effects, are not compatible with an underground explosion.
В результате процесса ежегодного естественного руслового переформирования образуются донные отложения наносов. Canal bottom sediments form as a result of the annual natural channel reshaping process.
В отчете излагается анализ параметров морских отложений и элементарного химического состава. The report presents analysis of marine sediment parameters and elemental chemistry.
И вам захотелось снять обувь и играть в аллювиальных отложениях. And you just had to take off your shoes and play in the alluvial deposits.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!