Verwendungsbeispiele von "отмывании" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Арестованного также подозревают в отмывании денег и владении оружием. The man is also suspected of money laundering and possessing a weapon.
Мы подозреваем, что вы участвуете в отмывании денег или финансировании терроризма; Where we suspect that you are engaged in money laundering activities or terrorist financing,
Министерство юстиции находится в процессе разработки проекта законодательства об отмывании денег. The Ministry of Justice is in the process of drafting legislation on money laundering.
Законом об экономических преступлениях и отмывании денег (раздел VI) также предусматривается оказание помощи иностранным государствам. Assistance to Foreign States is also provided for in the Economic Crime and Anti-Money Laundering Act (Part VI).
Просьба рассказать о ходе работы и представить резюме предложений в отношении поправок к законодательству об отмывании денег. Please provide a progress report on, and an outline of, the proposals to amend the legislation relating to money-laundering.
Согласно отчету, эти средства часто используются для участия в незаконных финансовых сделках, торговле оружием и отмывании денег. The report maintains that these funds are often used to participate in illegal financial transactions, arms' dealing, and money laundering.
Эти правовые нормы были указаны во втором докладе Ямайки и включают законодательство об отмывании денег, выдаче и оказании взаимной правовой помощи. These Acts were identified in Jamaica's second report and include money laundering, extradition and mutual legal assistance legislation.
Республика Болгария является участником Конвенции Совета Европы об отмывании, поиске, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности (ратифицирована в 1993 году). The Republic of Bulgaria is a party to the Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime (ratified in 1993).
В соответствии с положениями статьи 12 (4) Закона № 2774 об отмывании денег (пресечении отмывания денег) в Нигерии была отменена банковская тайна. Banking secrecy and confidentiality has been abolished in Nigeria by virtue of Section 12 (4) of the Money Laundering (Prohibition) Act 2774.
Была также получена информация о мерах, принимаемых государственными регулирующими органами в отношении финансовых посредников в связи с нарушением законодательства об отмывании денег. Measures taken by state regulatory agencies in relation to financial intermediaries for violation of anti-money-laundering legislation were also reported.
Для представления дополнительных разъяснений к настоящему документу прилагается полный перечень положений Закона № 34 об отмывании денег 2002 года на английском и арабском языках. For further clarification, a full copy of the Money-Laundering Act No. 34 of 2002 is annexed hereto in both English and Arabic.
Ранее Осман Миргани опубликовал редакционную статью, в которой призвал отправить министра в отставку в связи с делом об отмывании денег, которое рассматривается в суде. Osman Mirghani had previously published an editorial calling for the Minister's resignation in the context of a money-laundering case which is being examined by the courts.
В этой связи оно разрабатывает политику и законодательство в области борьбы с таким финансированием в рамках законопроекта об отмывании денег и доходов от преступной деятельности. It was developing a comprehensive policy and legislation to address the financing of terrorism within the context of its draft money-laundering and proceeds of crime bill.
Команда Мюллера изучает бизнес Манафорта – проекты в разных странах мира; долги; средства, спрятанные в зарубежных налоговых офшорах; операции, вызывающие подозрения в отмывании денег, и так далее. Mueller’s team is poring over Manafort’s business dealings – projects around the world, debts, funds stashed in foreign tax shelters, suspected money laundering, and more.
Республика Хорватия является участником Конвенции об отмывании, поиске, аресте и конфискации доходов от преступной деятельности, которая является одним из важнейших правовых документов по борьбе с организованной преступностью. The Republic of Croatia is a party to the Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime, which represents one of the most important legal instruments in combating organised crime.
Оратор была бы благодарна за предоставление более полной информации о том, как применяется законодательство о защите свидетелей и о конфискации собственности торговцев людьми по закону об отмывании денег. She would appreciate more information on how legislation on witness protection was used, as well as on the confiscation of the property of traffickers under the money-laundering law.
Вышеупомянутое законодательство об отмывании денег, разработанное Советом по денежным средствам и кредитам, также предусматривает конкретные положения, направленные на пресечение любых злоупотреблений и нарушений при осуществлении денежных и банковских операций. The legislation on money laundering drafted by the Council on Money and Credit, referred to earlier, also includes specific provisions aimed at thwarting any misuse and impropriety in the monetary and banking operations.
15 декабря 1999 года федеральное правительство внесло на рассмотрение палаты общин законопроект C-22 о доходах от преступной деятельности (отмывании денег), который в настоящее время находится на рассмотрении сената. The Federal Government introduced Bill C-22, the Proceeds of Crime (Money Laundering) Act, in the House of Commons on 15 December 1999, where it is before the Senate.
В докладе Комитета по иностранным делам Соединенного Королевства, выпущенном в июле 2008 года, в частности, говорилось, что Соединенное Королевство несет прямую ответственность за законодательство об отмывании денег в территории. The United Kingdom Foreign Affairs Committee report issued in July 2008 stated, inter alia, that the United Kingdom was directly responsible for money-laundering-related regulation in the Territory.
при наличии подозрения в отмывании денег, возникающего после осуществления финансовой операции, и во всех других не предусмотренных выше случаях, в которых имеют место элементы такого наказуемого деяния, как отмывание денег. Suspicions of money laundering that arise after the transaction has been performed and any other case not provided above, when elements of committing the penal offence of money laundering exist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!