Beispiele für die Verwendung von "отстраненных" im Russischen mit Übersetzung "detached"

<>
Внутри ресторана гобелены отображают жизнь французской знати, столь же отстраненной от своих сограждан до Французской революции, которая смела Старый порядок. Indoors, tapestries depicted French nobles who became similarly detached from their fellow citizens before the French Revolution swept away the ancien régime.
Возможно, эта потребность аудитории в отстраненном взгляде на российскую действительность и привела к тому, что лучше всего сейчас западные читатели знают тех русских писателей, которые сами живут на Западе. Perhaps that need for a detached perspective is why many of the Russian authors best known to Western readers are themselves Westernized.
А может, этот институт отстранен от политического процесса и является тем местом, где собрались отставные разведчики и дипломаты, пишущие доклады, которые руководство страны может читать, а может и не читать? Именно так считает обозреватель Марк Галеотти (Mark Galeotti), уже много лет специализирующийся на российской политике, стратегии и спецслужбах. Or, as Mark Galeotti, a long-standing observer of Russian political, strategic and intelligence affairs, has pointed out, is the institute largely detached from the policy process — a place where retirees of the Russian intelligence and diplomatic corps go to write reports that may or may not be read by those in power?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.