Beispiele für die Verwendung von "отступает" im Russischen mit Übersetzung "retreat"

<>
Глобализация, как многие недавно отметили, отступает. Globalization, as many have recently noted, is in retreat.
Он бесхребетен, беспринципен и отступает, сталкиваясь с ответственностью. He is spineless, devoid of principle, and retreats in the face of responsibility.
И где бы ни существовала жизнь, она никогда не отступает. And wherever life is, it never retreats.
Ничто из этого не говорит о том, что глобализация отступает. None of this is to say that globalization is in retreat.
Есть много причин, почему либеральная демократия, похоже, отступает по всему миру. There are many reasons why liberal democracy seems to be in retreat around the world.
ИГИЛ, возможно, отступает, но его сторонники не собираются перековать мечи на орала. Isil may be in retreat, but its fighters won’t turn their swords into ploughshares.
Развитые страны мира, судя по всему, охватил вирус популизма, а их политический истеблишмент отступает. With populism seemingly going viral in the advanced economies, the political establishment is in retreat.
Поскольку послевоенный дух универсализма отступает, старой глобализации потребуется новое лидерство и новые подходы к системе многосторонних отношений и мягкой власти. With the post-war spirit of universality in retreat, the old globalization will need new leadership and a new approach to multilateralism and soft power.
В то время как Индия готовится к всеобщим выборам в следующем месяце, у нее есть повод для праздника: крайняя нищета, наконец, отступает. As India gears up for its general election next month, it has some cause to celebrate: extreme poverty is finally in retreat.
Рудье, черт тебя дери, отступаем! Roudier, for hell sake, retreat!
Проплывал мимо ледников, отступивших далеко на север. I have swum in front of glaciers which have retreated so much.
Я отступил от Королевской Гавани, сир Давос. I retreated from King's Landing, Ser Davos.
Отступили ли бы студенты, если бы победил Чжао? Would Zhao have prevailed, had the students retreated?
Мы были вынуждены отступить к месту нашего отдыха. We were forced to retreat to our resting place.
Сержант поднял руку и приказал не отступать, не сдаваться. I saw sergeant command raising his hand, no retreat, no surrender.
Продолжать вести заградительный огонь, пока я отступаю с поля битвы. Keep up this covering fire while I retreat from the battleground.
Они сокращаются и отступают, и некоторые из них исчезли совершенно. They're both shrinking and retreating - and some of them have disappeared altogether.
Ты должен отступить или доказать своё искусство перед лицом Господа. You must retreat or prove your worth in the test of arms under the eyes of God.
Когда Кабила основал движение, чтобы освободить Конго, солдаты Мобуту начали отступать When Kabila started his movement to liberate Congo, so Mobutu soldiers started moving and retreated.
Митинг был остановлен на 48.30 (R1), а затем курс отступил. The rally was stopped at 48.30 (R1) and subsequently the rate retreated.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!