Usage examples of "отчетный" in Russian with translation to English

<>
За отчетный период ЮНЕП продолжала пропагандировать экосистемные подходы. During the reporting period, UNEP has continued to promote ecosystem approaches.
В процессе закрытия запасов закрывается только отчетный период. The inventory close process only closes the accounting period.
Выберите отчетный год для просмотра по нему сальдо. Select the reporting year to view balances for.
финансовые ведомости — комплект финансовых данных и пояснительных примечаний, подготовленных в соответствии с учетной политикой и характеризующих корпоративную финансовую эффективность ЮНОПС в отчетный период; financial statements- a set of financial data and explanatory notes, prepared in accordance with accounting policies, describing the corporate financial performance of UNOPS, during the reporting period;
UNEP/GCSS.VI/6, содержащий основной отчетный и информационный материал; UNEP/GCSS.VI/6, containing substantial reporting and information material;
Прирост человеческого капитала за текущий отчетный период за счет групп, имеющих более высокий, чем базовый уровень образования, учитывается в категории инвестиций в послешкольное образование. The growth of human capital beyond the base level for this group of population during the current accounting period is accounted in the category of investment in post-school education.
В поле Отчетный период выберите тип отчетного периода из следующих вариантов: In the Reporting period field, select the type of reporting period from the following options:
Они охватывают рост экономической прибыли за отчетный период в виде притока средств или увеличения активов, а также сокращение задолженности, что приводит к росту собственного капитала, за исключением роста, обусловленного вложениями других акционеров. It includes increases in economic benefits during the accounting period in the form of inflows or enhancements of assets as well as decreases of liabilities that result in increases in equity, other than those relating to contributions from equity participants.
В отчетный период ЮНАМИД обеспечила в общей сложности 773 вооруженных сопровождения. During the reporting period, UNAMID conducted a total of 773 armed escorts.
В таких ситуациях изменение запасов может быть рассчитано путем умножения изменения физического объема запасов на среднюю цену за отчетный период, а не путем " рефлятирования " расчетного изменения физического объема запасов, как было описано выше. In such cases, the change in stocks can be calculated by multiplying the change in physical quantities held in inventories by the average price in the accounting period rather than “reflating” the estimated volume change, as described above.
В отчетный период два человека были казнены в Вау и Джубе. Two men were executed in Wau and Juba during the reporting period.
Он включает увеличение экономической отдачи за отчетный период в виде притока или повышения стоимости активов, а также сокращение обязательств, приводящие к росту капитала, если только это не является следствием вкладов со стороны участников в капитале. It includes increases in economic benefits during the accounting period in the form of inflows or enhancements of assets as well as decreases of liabilities that result in increases in equity, other than those relating to contributions from equity participants.
В отчетный период Фондом по разработке проектов (ФРП) было выделено 8 субсидий. During the reporting period, 8 grants from the Project Development Facility (PDF) were approved.
Предприятию следует выбирать и применять в отчетный период единую методику учета в отношении аналогичных сделок, прочих событий и обстоятельств за исключением случаев, когда иные положения Руководящего принципа конкретно допускают или требуют отнесения статей к категориям, в отношении которых, возможно, целесообразнее использовать иной подход. An entity should select and apply its accounting policies for a period consistently for similar transactions, other events and circumstances, unless the Guideline elsewhere specifically requires or permits categorization of items for which different policies may be appropriate.
В отчетный период продолжалось сотрудничество между сторонами в вопросах раздела нефтяных доходов. The parties continued to cooperate in sharing oil revenues during the reporting period.
Руководство по платежному балансу, пятое издание, 1993 год, пункты 262 и 213 " … если товары не перепроданы торгующей организацией в тот же самый отчетный период, в первый период следует отражать импорт товаров, а в последующий период их следует учитывать как импорт со знаком " минус " … ". Balance of Payments Manual, Fifth edition 1993 par 262 & par 213 “if the commodities are not resold by the merchant in the same accounting period, an import of goods is recorded in the first period and a negative import entry is recorded in the later period …”
Конституционные положения, обеспечивающие право на охрану здоровья, в отчетный период не претерпели изменений. The constitutional provisions guaranteeing the right to health protection were not amended during the reporting period.
Такими доказательствами могут служить проверенная финансовая отчетность, бюджетная документация, управленческие счета, данные об обороте, первоначальные заявки, счета прибылей-убытков, документация о финансовых расходах и расходах головной фирмы, подготовленная " Чжэцзян " или от ее имени за каждый отчетный период, начиная с первого года реализации проекта и до марта 1993 года. Such evidence is to be found in the following: audited financial statements, budgets, management accounts, turnover, original bids, profit/loss statements, finance costs and head office costs prepared by or on behalf of the Zhejiang for each accounting period commencing in year one of the project and continuing through March 1993.
За отчетный период темпы работы по подготовке к периоду после закрытия Трибунала существенно возросли. During the reporting period, the working pace concerning preparation of the post-closure period has increased significantly.
" Приморье " не представила подтверждений заявленной ею упущенной выгоды, например проверенную финансовую документацию, бюджетную документацию, управленческие счета, данные об обороте, первоначальные заявки, счета прибылей и убытков, документацию о финансовых расходах и расходах головной компании, подготовленную " Приморьем " или от ее имени за каждый отчетный период с первого года осуществления проекта и до марта 1993 года. Primorje did not submit supporting evidence for its asserted loss of profits, for example, audited financial statements, budgets, management accounts, turnover, original bids, profit/loss statements, finance costs and head office costs prepared by or on behalf of Primorje for each accounting period commencing in year one of the project and continuing through March 1993.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!