Ejemplos del uso de "охладитель обратной закачки СУГ" en ruso

<>
Кувейт предлагает провести восстановление двух водоносных горизонтов путем откачки загрязненной воды, ее обработки на специализированном предприятии и обратной закачки в эти горизонты. Kuwait proposes to remediate the two aquifers by pumping contaminated groundwater from the aquifers, treating it in a dedicated facility and re-injecting the treated water into the aquifers.
По словам Дока, утопление было подставлено путём закачки в её тело воды. According to the doc, the drowning was staged by pumping her body full of water.
Пришлите нам, пожалуйста, обратной почтой половину суммы и подпишите прилагаемый документ об остаточном взносе. Please send us half of the amount by return of post and sign the enclosed accept covering the remainder.
Если и покупать то, чего она не хочет, мы купим охладитель для пива. Look, if we're getting her something she doesn't want, we're going with the beer cooler.
Потому что это очень похоже на использование торрента для нелегальной закачки фильмов, не так ли? Because it's gotta be a lot like using a bit torrent to illegally download movies, right?
Используйте ответ по факсу на обратной стороне для заявки об информативном посещении выставки. Use the fax reply on the reverse side to register for an informative conference visit.
А где Ваш охладитель, леди? Where's your cooler, lady?
Сложность этой проблемы можно отчасти понять, рассмотрев вопрос о том, что происходит с CO2 после его закачки в геологические формации: первоначально CO2 не будет смешиваться с содержащимися в формации жидкостями, но со временем он начнет растворяться в них в той степени, которая будет зависеть от природы этих жидкостей (например, CO2 быстрее растворяется в нефти, чем в воде). Some of the complexity of this problem can be understood by considering what happens to the CO2 once it is in the geological formation- initially the CO2 will be separate from the formation fluids, dissolving over time to an extent which depends on the nature of the fluids (e.g. CO2 dissolves better in oil than in water).
Ваше предложение мы хотели бы получить обратной почтой. We expect your offer by return of post.
Если я быстро не переброшу охладитель, вам это морозом покажется. If I don't reroute some coolant pronto, this is gonna feel like a snow day.
В июле 1995 года под давлением со стороны Специальной комиссии Ирак наконец-то признал факт производства боевых биологических агентов для последующей закачки в складские емкости. In July 1995, under pressure from the Special Commission, Iraq finally admitted the production of bulk biological warfare agents.
Пришлите нам, пожалуйста, обратной почтой Ваш прайс-лист. Please send us your price list by return.
Водный охладитель функционирует. Water chiller operational.
Штуцер газовой фазы- используется для удаления/перемещения газа во время наполнения цистерны и для закачки сжатого газа (обычно сухого воздуха) с целью вытеснения жидкого продукта во время опорожнения цистерны. Gas connection- used to allow gas to be removed/displaced during filling of the tank and used to apply pressurized gas (typically dry air) to drive out the liquid product during discharge of the tank.
Гадомский стал известным мировым пропагандистом космонавтики, и его вклад был оценен в том числе тем, что один из кратеров на обратной стороне Луны был назван в его честь. Gadomski became a world-known promoter of astronautics and his contribution was, notably, recognised when a crater on the far side of the Moon was named after him.
Охладитель входит в состав подземной системы. The cooling unit is part of an integrated, underground system.
Коммерческое использование отводимого газа (например, путем его реализации для закачки в трубопроводы природного газа или производства электроэнергии на шахте) компенсирует увеличение эксплуатационных и капитальных затрат, связанных с расширением системы отвода. Profitable use of the drained gas (for example, through sales to natural gas pipelines or onsite power generation) offsets the increased operating and capital cost of enhancing the drainage system.
Эта вспышка волатильности произошла по ряду причин, но прежде всего, из-за изменения минимального кредитного качества облигаций, используемых в качестве обеспечения соглашений об обратной покупке, другими словами, регулирующие органы обеспокоены возросшими средними уровнями и пытаются истощить ликвидность, прежде чем она достигнет чрезмерных пределов. There are a number of catalysts for the volatility outbreak, but the primary one was a change in the minimum credit quality of bonds used as collateral for repurchase agreements; in other words, Chinese regulators are growing concerned with the elevated leverage levels and is trying to drain liquidity before it reaches excessive levels.
Могу ли я получить охладитель вина, бармен? Can I get a wine cooler, barkeep?
Качество значительной части газа, добываемого сегодня в этих странах из закрытых шахт и путем дегазации старых горных выработок, ухудшено воздухом, что делает газ в целом непригодным для закачки в трубопровод без весьма дорогостоящего обогащения. Much of the gas now produced in these countries is from abandoned mines or post-mining drainage and is contaminated with air, making it generally unsuitable for pipeline injection without very expensive treatment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.