Usage examples of "очищение" in Russian with translation to English

<>
направленная на очищение Германии, запада и мира от всего, что не гламурно. It was all about cleaning up Germany, and the West, and the world, and ridding it of anything unglamorous.
Вместе с тем метаболизм и очищение в таких микроорганизмах, как планктон, протекают быстрыми темпами, в связи с чем отсутствие равновесия между трофическими уровнями с трудом поддается установлению. However, metabolism and depuration rates in microorganisms such as planktons are fast, so disequilibrium between trophic levels is hard to be established.
Филлип Раддок (Phillip Ruddock) (либеральная партия, Бероура (Liberal, Berowra) после блока вопросов (Question Time) озвучил нанесенные территории разрушения, а также ответ от Австралийского Правительства(Australian Government) и Министерства обороны (Australian Defence Force), и поблагодарил людей за "готовность закатать рукава и продолжить очищение и восстановление городов и центров". "Phillip Ruddock (Liberal, Berowra) moved a motion expressing this after Question Time today, which included a description of the devastation wrought on the area, the response by the Australian Government and the Australian Defence Force, and thanked the efforts of people for their ""willingness to roll up their sleeves and get on with the job of cleaning up and rebuilding their towns and centres."""
Щелкните ОК или воспользуйтесь вкладкой Пакет для автоматической установки параметров очищения производственных заказов через заданные промежутки времени. Click OK, or use the Batch tab to set parameters for cleaning up production orders automatically at set intervals.
Парламент ЕС назвал действия польского правительства охотой на ведьм, а Геремек объявил закон об "очищении" Польши угрозой гражданским свободам. The EU parliamentarians called the Polish government's actions a witch-hunt, and Geremek declared Poland's "lustration" law a threat to civil liberties.
Тем не менее, глубокий анализ результатов и сравнительная оценка долговременных токсикокинетических свойств эндосульфана и продуктов его распада дает повод для озабоченности; так, например, концентрации эндосульфана в рыбе, питавшейся пищей с содержанием эндосульфана, было низким, однако не изменялось в ходе всего этапа очищения. However, an in-depth analysis of the results in terms of the comparative assessment of the long-term toxicokinetics of endosulfan and its degradation products reveal some concerns, for example, the endosulfan concentrations in the fish exposed to endosulfan in the diet were low but remained unchanged during the whole depuration phase.
Когда случился разлив нефти на станции BP, я работал в MIT [Массачусетский технологический институт] и занимался разработкой технологии по очищению нефтяных пятен. When the BP oil spill happened, I was working at MIT, and I was in charge of developing an oil spill-cleaning technology.
Но закон об очищении является лишь одним из многих систематических попыток сегодняшнего правительства Польши подорвать демократические институты и структуры. But the lustration law was but one act among many in a systematic effort by Poland's current government to undermine the country's democratic institutions and fabric.
Стоимость улучшения качества воздуха во всех китайских городах, не говоря уже об очищении всех загрязнённых рек, озёр и почвы в стране, будет колоссальной. The cost of improving air quality in all Chinese cities, let alone cleaning up all the polluted rivers, lakes, and soil in the country, will be massive.
Кроме того, в обязанность каждого из 700 000 человек, подлежащих очищению, вошло обязательство сделать заявление, что он или она не сотрудничал со службами безопасности. Moreover, was the duty of every one of the 700,000 people subjected to lustration to declare that he or she did not collaborate with the security services.
Нанороботы, о которых я упоминал, будут использоваться поначалу в медицине и гигиене: при очищении среды, создании источников энергии, как то: мощных топливных элементов, распределённых децентрализованных солнечных панелей и прочего. These nano-bots I mentioned will first be used for medical and health applications: cleaning up the environment, providing powerful fuel cells and widely distributed decentralized solar panels and so on in the environment.
Постановление Конституционного Суда от 11 мая отменило большую часть положений закона об очищении, и сделала позицию Геремека в Европарламенте безопасной, по крайней мере, на время. A ruling by Poland's Constitutional Court issued on May 11 gutted much of the lustration law, and made Germek's position in the EU parliament safe - at least for now.
Очищение, по существу, это - гипервентиляция Purging is basically hyperventilating.
Очищение соками оказалось не таким хорошим, да? Juice fast not all it's cracked up to be, huh, buddy?
Я настоятельно рекомендую Детокс (очищение) и вмешательство. I highly recommend a detox and an intervention.
Мы берем донорскую печень, используем мягкое очищение, и с помощью этого очищения извлекаем все клетки из печени. We actually take the donor liver, we use very mild detergents, and we, by using these mild detergents, we take all the cells out of the liver.
Спустя год у власти, программа экономического развития Роухани, очищение окружающей среды, а также улучшение здравоохранения идет плавно и постепенно. After a year in power, Rouhani’s program of economic development, environmental cleanup, and improved health care is proceeding smoothly and quietly.
Это не только государственные институты власти, которые необходимо поставить на путь истинный; должен быть восстановлен космический порядок через очищение мира от нравственного разложения. It is not only institutions which must be put right; order in the cosmos must be restored by purging the world of moral corruption.
Подготовка химического вещества: физический процесс, как например разработка формулы, извлечение или очищение, в ходе которого химическое вещество не превращается в другое химическое вещество; Preparation of a chemical: a physical process, such as formulation, extraction or purification, in which a chemical is not converted into another chemical;
Другим подходом для политиков является оценка экономической пользы "экосистемных услуг" - чудесных, но повседневных вещей, которые делает для нас природа, как, например, сдерживание эрозии, снабжение водой и очищение. Another approach for policymakers is to quantify the economic benefits of "ecosystem services" - the miraculous yet mundane things that nature provides like erosion control, water management, and purification.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!