Exemples d'utilisation de "очищенной" en russe

<>
В ЮНАМИД в бюджете на 2007/08 год было запланировано приобретение следующего водоочистительного оборудования: 60 установок модуля I (для базовой очистки воды); 20 установок модуля II (для опреснения воды); 350 закрывающихся, эластичных и складных емкостей для хранения очищенной воды; 100 автономных наземных систем водозабора; 30 лабораторий для оценки основных параметров качества воды; и 15 лабораторий для полного анализа качества воды. At UNAMID, the planned acquisition of water purification equipment in the 2007/08 budget included 60 module I (basic water treatment) plants; 20 module II (water desalination) units; 350 clean water storage tanks, roof-covered, flexible and collapsible; 100 stand-alone surface water intake systems; 30 critical water quality parameter laboratories; and 15 complete water quality parameter laboratories.
Заливаем всё это штофом, ага, очищенной на берёзовых угольях водки. Fill all this brocade, yeah, purified on birch coals vodka.
Создание, обслуживание и обновление инфраструктуры, необходимой для обеспечения очищенной и безопасной питьевой водой в соответствии с действующими положениями Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), Европейского союза и ЕЭК, ляжет тяжелым бременем на институциональные структуры и финансовые учреждения, и еще больше инвестиций потребуется для удаления и переработки сточных вод. Providing, maintaining and upgrading the infrastructure needed to purify and supply safe drinking water, in line with applicable provisions of the World Health Organization (WHO), the European Union and the Economic Commission for Europe, will put high demands on institutional capacity and financing, while even more costly investment will be needed to dispose of and treat waste water.
Закрой глаза и очисти разум. Close your eyes and clear your mind.
Отключение очистило мир, сожгло его. The blackout wiped the world clean, burned it down.
Репа должна быть вымыта и очищена. Turnips need to be scrubbed and peeled.
Перепишу всё на диск или очищу жёсткий диск. I shall rewrite all on disc Or shall purify rigid disc.
Он очистил улицу от каштанов. He cleared the street of chestnuts.
Осмотрите и очистите геймпад Xbox. Examine and clean your Xbox controller hardware
Накачайте меня, очистите это лицо и прикрепите новое. Dope me up, peel this off, and slap a new face on me.
толуол и очищенный воздух: 0,90 < Rf < 1,00. Toluene and purified air: 0.90 < Rf < 1.00
Скажи патрульным, чтобы очистили территорию. Tell uniform to clear the area.
Осмотрите и очистите оборудование Xbox Examine and clean your Xbox hardware
Очищенные от оболочки ядра фисташковых орехов должны быть высшего качества. Peeled pistachio kernels must be of superior quality.
пропилен и очищенный воздух: 0,90 < Rf < 1,00 Propylene and purified air: 0.90 < Rf < 1.00
Они очистили тротуар от снега. They cleared the pavement of snow.
Мы просто пытались очистить окрестности. We were just trying to clean up the neighbourhood.
Очищенные от оболочки ядра фисташковых орехов подразделяются на следующие сорта: Peeled pistachio kernels are classified into the following classes:
Пришло время очистить твои души и отправить тебя на небеса. Here, time to purify your souls and take you up to heaven.
Поэтому мы очистим их содержимое. So, I’ll clear the entries instead.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !