Exemplos de uso de "пандемиям" em russo com tradução para o inglês

<>
Traduções: todos391 pandemic391
(Согласно экспертам по ядерному терроризму и пандемиям, опасность является реальной.) (According to experts on nuclear terrorism and pandemics, the dangers are real.)
(Согласно экспертам по ядерному терроризму и пандемиям, опасность является реальной.) Предположим, что инвесторы полагают, что рост, вероятно, останется высоким, но возможно – всего лишь возможно – произойдет развал. (According to experts on nuclear terrorism and pandemics, the dangers are real.) Suppose investors believe that growth will probably continue to be strong, but that maybe – just maybe – things will fall apart.
Наиболее адекватным представляется многорисковый подход, направленный на снижение уровня риска и повышение готовности к стихийным бедствиям, сложным чрезвычайным ситуациям, опасностям промышленного характера, пандемиям и другим бедствиям. A multi-hazard approach would seem most appropriate, working to reduce risk and increase preparedness for natural disasters, complex emergencies, industrial hazards, pandemics, and other disasters.
подчеркивая, ввиду обострения проблем, созданных ВИЧ/СПИДом, необходимость активизации усилий по обеспечению всеобщего уважения и соблюдения прав человека и основных свобод для всех, в том числе путем ослабления подверженности таким пандемиям, как ВИЧ/СПИД, и предотвращения ассоциируемых с этим дискриминации и остракизма, Emphasizing, in view of the increasing challenges presented by pandemics such as HIV/AIDS, the need for intensified efforts to ensure universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms for all, including by reducing vulnerability to pandemics such as HIV/AIDS and by preventing related discrimination and stigma,
Глобальные пандемии могут распространяться быстрее; Global pandemics can spread faster;
Международные авиационные перевозки приводят к распространению пандемий. International air travel spreads pandemics.
Однако весь этот эпизод правильно называть «второй пандемией». But this entire episode is properly known as the “second pandemic.”
Располагают ли они ресурсами справиться с серьёзной пандемией? Do they have the resources to face up to a serious pandemic?
Среди них также находятся пандемии и изменение климата. It also includes new challenges like pandemics and climate change.
Сегодня некоторые ученые предсказывают повторение пандемии птичьего гриппа. Some scientists today predict a repeat of an avian flu pandemic.
Пандемии чумы были событиями невероятной, пугающей мозг экологической сложности. Plague pandemics were events of mind-boggling ecological intricacy.
Взгляните на пандемии: свиной грипп, птичий грипп, вирус H1N1. Just look at pandemics - swine flu, bird flu, H1N1.
Мы наблюдали похожий эффективный коллективный ответ на пандемию H1N1. We saw a similarly effective collective response to the H1N1 pandemic.
Загрязнение, терроризм, пандемия и изменение климата стали глобальным феноменом. Pollution, terrorism, pandemics, and climate change are global phenomena.
Пандемия спида/ВИЧ является самой большой в современной истории. HIV/AIDS is the greatest pandemic in modern history.
- уничтожение человеческой расы посредством мировой вирусной пандемии, которую невозможно остановить. - the eradication of the human race through an unstoppable, global, viral pandemic.
Эксперты соглашаются, что распространение пандемии можно замедлить, но не "свернуть". Experts agree that pandemics can be slowed, but not "contained."
Наслоения катастроф, деградации окружающей среды, оружия массового поражения, пандемий, нищеты. a convergence of catastrophes, of environmental degradation, of weapons of mass destruction, of pandemics, of poverty.
Четвертая главная угроза - экологические катастрофы, вроде пандемий или изменения климата. The fourth major threat is ecological breakdowns, such as pandemics and negative climate change.
(3) избежание экологических бедствий (вроде пандемий или глобального наводнения); и (3) avoiding environmental disasters (such as pandemics and global flooding); and
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!