Exemples d'utilisation de "параноидальная" en russe
Traductions:
tous39
paranoid39
Один из 10 самых богатых владельцев скаковых лошадей в мире, с диагнозом параноидальная шизофрения в 1979 году.
One of the 10 richest race horse owners in the world, diagnosed with paranoid schizophrenia in 1979.
Представьте, что он пакет мюсли, только вместо орехов, хлопьев и вкусных кусочков цукатов параноидальная шизофрения, слуховые галлюцинации и галлюцинаторный психоз.
Uh, think of him as trail mix, except you replace the nuts, and the pretzels and those delicious little yogurt droplets with paranoid schizophrenia, auditory hallucinations, and, uh, delusional psychosis.
Но те, кто выжил, имеют определённые общие черты, в частности, два самых часто встречающихся у них диагноза – нарциссическое расстройство личности и параноидальная шизофрения.
But those who have survived have shown some common features, with narcissistic personality disorder and paranoid schizophrenia being the two most frequent diagnoses.
Параноидальная реакция неоконсерваторов в Америке на террористическую угрозу может только ускорить этот процесс, если не сделать его неизбежным, подвергнув опасности наши демократические ценности и тем самым ослабив "мягкую власть" Соединенных Штатов, одновременно подпитывая террористический источник.
The paranoid reaction of neoconservatives in America to the terrorist threat can only accelerate that process, if not render it inevitable, by endangering our democratic values and thereby weakening the "soft power" of the United States, while giving fuel to the terrorist cause.
Ты обработал эту информацию своей тухлой параноидальной инфраструктурой.
You processed that information through your addled, paranoid infrastructure.
Параноидальные маоистские секты в Британии 1970-х годов
Inside the paranoid Maoist cults of 1970s Britain
Иран упрямый, гордый, амбициозный и, да, иногда параноидальный.
Iran is obstinate, prideful, ambitious, and, yes, sometimes paranoid.
Почти всё это время находился в бреду, параноидальном бреду.
Most of that time, delirious, paranoid delusions.
Я провел 6 лет в психбольнице страдая от параноидального расстройства.
I spent six years in a psychiatric hospital suffering from paranoid personality disorder.
Позиция Элвер в продовольственной сфере демонстрирует такой же параноидальный менталитет.
Elver's position on food reflects the same paranoid mindset.
На протяжении всей жизни мы параноидально боимся смерти, убийства, чего угодно.
We spend our lives being paranoid about death, murder, homicide, you name it;
Она расхотела покидать дом, стала параноидальной, думала, люди хотят навредить ей.
She stopped wanting to leave the house, started getting paranoid, thought people were out to get her.
Два дня назад вы легли в стационар по причине обострения параноидальной шизофрении.
You checked yourself in two days ago, presenting with acute symptoms of paranoid Schizophrenia.
Избранный президент США Дональд Трамп, похоже, решил возродить забытый голливудский жанр: параноидальную мелодраму.
Donald Trump 's transition from US President-elect to taking power recalls nothing so much as a forgotten Hollywood genre: the paranoid melodrama.
Одиночки, часто с параноидальными склонностями, совершают эти гнусные акты как часть своего собственного самоубийства.
Loners, often with paranoid tendencies, commit these heinous acts as part of their own suicide.
Вы кучка трусливых, бесхребетных, нетерпимых, дрожащих, пьяных, бессонных, параноидальных, отвратительных, извращенных, любопытных, непристойных звонильщиков.
But you're a yellow-bellied, spineless, bigoted, quivering, drunken, insomniatic, paranoid, disgusting, perverted, voyeuristic, little obscene phone callers.
9 марта Европа должна твёрдо отвергнуть параноидальные фантазии Качиньского, утвердив Туска на посту председателя Европейского совета.
On March 9, Europe should reject Kaczyński’s paranoid fantasies by returning Tusk to the presidency of the European Council.
Параноидальный настрой группировки подразумевал, что «великий поход» будет на деле означать уход «в подполье» и «под радар».
Their paranoid beliefs meant the group’s “long march” effectively consisted of going “underground” and “off the grid”.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité