Exemples d'utilisation de "паренька" en russe

<>
Можно попросить того паренька отрастить волосы подлиннее. Maybe you could get that kid to grow his hair a little longer.
Как звали паренька, что пригласил вас в Японию? What was the name of the fellow who invited you to Japan?
Приключения "Доброго Пастыря" и его помощника, Пушистого Паренька. The adventures of The Good Shepherd and his sidekick, The Fleecy Kid.
Я, Фредди и Док хотим скрасть одного паренька. Me, Freddy and Doc are looking to snatch a fellow.
Три глуповатых паренька не могли совершить идеальное преступление. Three dumb kids did not commit the perfect crime.
Паренька зовут Рашид Салим, ему 15, живет в Великобритании. The kid was 15 years old and his name was Saleem Rashid. He lived in the UK.
Хорошо, я бы оседлала этого паренька как водный мотоцикл. Good, 'cause I would ride that kid like a jet ski.
И теперь нам нужен план, как достать Рассела и раненого паренька оттуда. And now we need to figure out a plan to get Russell and the injured kid out of there.
Но глядя на его мертвое лицо и зная что он жил рядом с кем-то, кто работал с отцом того паренька, чьё имя я никогда не узнаю, я потерял всякую надежду. But just looking down at his dead face and knowing that he lived near someone who worked with the dad of the kid whose name I never found out, I lost all hope.
Тот богатый паренек, со Статен Айленда, невысокий такой. The rich kid from Staten island, little one.
И по этому пареньку скучаю. And I missed this fellow.
Сумасшедший Бурк и Липовый Паренек из Нью-Йорка. Dippy Burke and Limehouse Chappie from New York.
Круглолицый паренек начинает увиливать, Якеменко настаивает, и на этом запись обрывается. The chubby kid begins to squirm, Yakimenko insists, and the video cuts off.
Профессор, я бы хотела чтобы вы сказали моей дочери что ей следует порвать с тем пареньком. Professor, I wish you'd tell my daughter she should break up with that young fellow.
Этот паренек не бандит, и я не хожу с ней на свидания. That kid is not a banger, and I'm not even going out with her.
Я не удивлюсь, если какой-то паренек поднимется сюда и надерет вам задницу. I'm surprised one of these kids ain't come up here and kicked your ass.
Мы допускаем, что паренек залез в Интернет-подполье и прикупил себе там пушку? Do we think this kid went on the Deep Web and bought the gun himself?
Каждый паренек в этом районе в месяц зарабатывает вдвое больше, чем Кертис в больнице за год. Every kid on that block makes twice in a month what Curtis makes in a year here at the hospital.
Это Стэнли Милгром, еврейский паренек из Бронкса, и он однажды спросил, "может ли холокост повториться здесь, сегодня?" This is Stanley Milgram, little Jewish kid from the Bronx, and he asked the question, "Could the Holocaust happen here, now?"
В билетной кассе должен работать такой, как я, а не паренек, весь в кольцах, как цирковой уродец. A man like me ought to be working the ticket wicket, not some kid ringed up like a sideshow act.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !