Exemplos de uso de "партнерами" em russo com tradução para o inglês

<>
Ты вчера говорила с партнерами. You were in with the partners yesterday.
Мы принялись работать над Тайро Уимсом, его партнерами, семьей. Went to work on Tyro Weems, known associates, family.
Совместная работа с внешними деловыми партнерами Collaborating with external business partners
Вы можете разделить расходы с нашими партнерами и другими третьими сторонами либо получать и удерживать оплату от них в отношении операций, проводимых от вашего имени. We may share charges with our Associates and other third parties or receive and retain payment from them in respect of Transactions carried out on your behalf.
Будут Китай и ЕС конкурентами или партнерами? Will China and the EU be competitors or partners?
По сообщению целевой группы, Кабуга имеет также собственность и бизнесы в Кении либо на свое имя, либо совместно с другими членами семьи или с иными партнерами по бизнесу. According to the task force, Kabuga is also reported to have interests in property and businesses in Kenya, either in his own name or jointly with family members or with business associates.
Обмен информацией со сторонними партнерами и клиентами Sharing With Third-Party Partners and Customers
Согласно статье 52 государства-участники обязаны осуществлять более жесткие, чем применяемые обычно в порядке надлежащей осторожности, меры контроля в отношении счетов, которые пытаются открыть или которые ведутся лицами, обладающими или обладавшими значительными государственными полномочиями, членами их семей и тесно связанными с ними партнерами. Article 52 requires States parties to apply enhanced measures of scrutiny in addition to normal due diligence to accounts sought or maintained by or on behalf of politically exposed persons as well as their family members and close associates.
Миротворцы и миростроители должны естественным образом стать партнерами. Peacekeepers and peacebuilders must become natural partners.
Статья 52 требует от государств-участников осуществлять более жесткие, чем применяемые обычно в порядке надлежащей осторожности, меры контроля в отношении счетов, которые пытаются открыть или которые ведутся лицами, обладающими или обладавшими значительными государственными полномочиями, членами их семей и тесно связанными с ними партнерами. Article 52 requires States parties to apply enhanced measures of scrutiny in addition to normal due diligence to accounts sought or maintained by or on behalf of individuals who are, or have been, entrusted with prominent public functions and their family members and close associates.
Решения для работы с факсами предлагаются несколькими партнерами. Fax partner solutions are available from several fax partners.
Проект кодекса судебной этики, который представляет собой " свод наиважнейших принципов, закладывающих основы для деятельности каждого судьи ", требует, среди прочего, чтобы судья " устанавливал и поддерживал корректные и уважительные отношения с партнерами и лицами, причастными к разбирательству ", что бесспорно исключает всякого рода пытки по смыслу Конвенции против пыток. The draft code of judicial ethics, which is “a register of the most important principles providing the basis for acting of every judge”, requires, inter alia, that a judge “establishes and maintains correct and respectful relations with associates and persons involved in proceedings”, which undoubtedly excludes any form of torture in the sense of the Convention against Torture.
Поменяйтесь партнерами, если вам так нравятся молодые девушки. Let's exchange partners if you're so much into young girls.
В этой связи Азербайджан информировал о том, что строго запрещается открывать анонимные счета и что от банков требуется осуществлять более жесткие меры контроля в отношении счетов, которые пытаются открыть или которые ведутся лицами, обладающими или обладавшими значительными публичными полномочиями, членами их семей и тесно связанными с ними партнерами или от имени любых вышеперечисленных лиц. In this context, Azerbaijan reported that the opening of anonymous accounts was strictly prohibited and that banks were required to conduct enhanced scrutiny of accounts sought or maintained by or on behalf of individuals who were or had been entrusted with prominent public functions and their family members and close associates.
НАТО проводит регулярные консультации со всеми своими партнерами. NATO holds regular consultations with all of our partners.
Афганистан и Бруней-Даруссалам указали на то, что в соответствии с пунктом 1 они требуют от финансовых учреждений проверять личность своих клиентов и осуществлять более жесткие меры контроля в отношении счетов, которые пытаются открыть или которые ведутся лицами, обладающими или обладавшими значительными публичными полномочиями, членами их семей и тесно связанными с ними партнерами или от имени любых вышеперечисленных лиц. Afghanistan and Brunei Darussalam indicated that they required financial institutions to verify the identity of their customers and to conduct enhanced scrutiny of accounts sought or maintained by or on behalf of individuals who were or had been entrusted with prominent public functions, their family members and close associates, in accordance with paragraph 1.
Главными партнерами станут источники данных и системы мониторинга. Data providers and monitoring systems will be key partners.
Экономическая политика в основном определялась четырьмя социальными партнерами: Economic policy was often determined by the four social partners:
Нынешние разногласия с нашими партнерами не являются непреодолимыми. The current disagreements with our partners are not unbridgeable.
Делиться аудиториями с рекламными аккаунтами, Страницами или сторонними партнерами. Share audiences between ad accounts, Pages, or with external partners.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!