Exemples d'utilisation de "пассивная" en russe

<>
Traductions: tous461 passive461
Пассивная копия базы данных должна: The passive database copy must:
Прицельные устройства и устройства ночного видения, независимо от их системы (пассивная или инфракрасная). Aiming and night vision mechanisms, whatever their system (passive or infrared).
В индустрии управления активами традиционно было два типа инвестиционных стратегий: пассивная и активная. In the asset management industry, there have traditionally been two types of investment strategies: passive and active.
Пассивная копия базы данных почтовых ящиков, у которой время запаздывания преобразования журнала больше нуля. A passive mailbox database copy that has a log replay lag time greater than zero.
По крайней мере одна пассивная копия реплицированной базы данных должна соответствовать условиям в следующем столбце. At least one passive database copy for a replicated database must meet the conditions in the next column.
Пассивная информация, как следует из ее названия, создается неосознанно; это побочный результат нашего каждодневного технологического существования. Passive data, as the name suggests, are not generated consciously; they are by-products of our everyday technological existence.
Вентиляция на модуле BEAM пассивная, поскольку воздух поступает туда принудительно из помещений станции по специальному воздуховоду. BEAM’s ventilation is passive; it takes air pushed from the station through a duct.
По крайней мере одна пассивная копия на другом сайте Active Directory должна соответствовать условиям в следующем столбце. At least one passive database copy in another Active Directory site must meet the conditions in the next column.
Если задано это значение, по крайней мере одна пассивная копия базы данных должна соответствовать условиям Data Guarantee API. When this value is set, at least one passive database copy must meet the Data Guarantee API conditions.
Активная копия должна быть подключена, а пассивная копия на каждом сайте Active Directory должна соответствовать условиям в следующем столбце. The active copy must be mounted, and a passive copy in each Active Directory site must meet the conditions in the next column.
Пассивная копия: если место заканчивается, она самостоятельно усекает свои файлы журналов, используя настроенные параметры, описанные ниже в таблице "Значение реестра". For a passive copy, if space gets low, it will independently truncate its log files using the configured parameters described later in the Registry Value table.
Создайте необходимую структуру папок на каждом сервере почтовых ящиков, на котором ранее содержалась пассивная копия перемещенной базы данных почтовых ящиков. Create the necessary folder structure on each Mailbox server that previously contained a passive copy of the moved mailbox database.
В процессе активации пассивной копии базы данных изменяется хозяин базы данных почтовых ящиков и пассивная копия преобразуется в новую активную копию. The process of activating a passive database copy changes the mailbox database master for the database and turns the passive copy into the new active copy.
Активная копия: самая старая пассивная копия базы данных (по дате воспроизведения журналов) игнорируется, усечение начинается со следующей самой старой пассивной копии. For the active copy, the oldest straggler (the passive database copy that is farthest behind in log replay) is ignored and truncation respects the oldest remaining passive copies.
Если задано это значение, по крайней мере одна пассивная копия базы данных на каждом сайте Active Directory должна соответствовать условиям API Data Guarantee. When this value is set, at least one passive database copy in each Active Directory site must meet the Data Guarantee API conditions.
рассмотрение дел гражданских лиц, не имеющих никакой функциональной связи с армией, в связи с правонарушениями в отношении военнослужащих (пассивная персональная компетенция военных трибуналов); Trial of civilians who have no functional ties to the military for offences committed against a member of the armed forces (passive personal competence of military tribunals);
Если задано это значение, по крайней мере одна пассивная копия базы данных на другом сайте Active Directory должна соответствовать условиям API Data Guarantee. When this value is set, at least one passive database copy in another Active Directory site must meet the Data Guarantee API conditions.
Сервер, на котором размещается активная копия и сервер, на котором будет размещена пассивная копия, должны находиться в одной группе обеспечения доступности базы данных (DAG). The server hosting the active copy and the server that will host the passive copy must be in the same database availability group (DAG).
Если добавляется вторая копия базы данных (например, создается первая пассивная копия базы данных), для указанной базы данных почтовых ящиков не должно быть включено циклическое ведение журнала. If you're adding the second copy of a database (for example, creating the first passive copy of the database), circular logging must not be enabled for the specified mailbox database.
Хотя такая (своего рода пассивная) либерализация важна для привлечения весьма желательных инвестиций, она обычно недостаточна в условиях все более острой конкурентной борьбы за ПИИ на мировом рынке. While such (in a sense passive) liberalization is important for attracting much-desired investment, it is usually not sufficient in the increasingly competitive world market for FDI.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !