Verwendungsbeispiele von "патриотами" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Как отмечалось выше, типография и офисы ряда крупных газет были разграблены «молодыми патриотами» и остаются закрытыми. As indicated above, a printing house and the offices of several major newspapers were ransacked by “young patriots” and remained closed.
"Нет, я думаю что атеистов не стоит считать гражданами, так же как и не стоит считать их патриотами. "No, I don't know that atheists should be considered citizens, nor should they be considered patriots.
Бурные демонстрации, организованные первоначально «Молодыми патриотами», переросли в волну всенародного протеста против операции «Единорог» и французских граждан и их предприятий. Violent demonstrations, instigated initially by the Young Patriots, took on the dimensions of a popular mobilisation against LICORNE and French nationals and businesses.
Однако, нельзя сказать, что претензия Ле Пен – что те, кто голосуют за ее партию являются единственными истинными патриотами – следует просто игнорировать. That is not to say that Le Pen’s claim – that those who vote for her party are the only true patriots – should be casually dismissed.
Новая линия разлома в политике, по мнению Марин Ле Пен, лидера французской крайне-правой партии «Национальный Фронт», находится между глобалистами и патриотами. The new fault line in politics, according to Marine Le Pen, leader of France’s far-right National Front, is between globalists and patriots.
Когда Шарль де Голль возродил Французскую Республику после второй мировой войны, то он обошел молчанием историю Франции в годы правления режима Виши и факт сотрудничества с нацистами, сделав вид, что все граждане Франции были добропорядочными патриотами республики. When Charles de Gaulle revived the French Republic after World War II, he ignored the history of Vichy France and Nazi collaboration by pretending that all French citizens had been good republican patriots.
После совершенного 6 ноября нападения на базу сил, участвующих в операции «Единорог», и имевшей место 9 ноября стычки между силами операции «Единорог» и «молодыми патриотами» вокруг гостиницы «Ивуар», в результате которой среди демонстрантов было много убитых и раненых, ивуарийские власти обвинили эти силы в несоразмерном применении силы в ответ на «ошибку», допущенную ивуарийскими силами безопасности и обороны. Following the 6 November attack against the Licorne base in Bouaké and the 9 November confrontation between Licorne and “young patriots” around the Hotel Ivoire, which resulted in numerous deaths and injuries among the demonstrators, the Ivorian authorities accused the Licorne force of a disproportionate use of force in response to a “mistake” caused by the Ivorian security and defence forces.
Это были патриоты, рвань техасская! Them men was patriots, Texas trash!
Патриоты поднялись на защиту прав своего народа. The patriots stood up for the rights of their nation.
Однако самопровозглашённые патриоты умеют читать между строк. But self-anointed patriots can read between the lines.
Они оба были связистами в Лагере Патриот в Кувейте. They were both communication clerks at Camp Patriot in Kuwait.
События 4 июня запечатлелись в душе каждого китайского патриота; June 4th weighs on the spirits of every Chinese patriot;
«Сегодня я больше чувствую себя патриотом», — говорит Мария Вавилова. "I feel more like a patriot these days," says Maria Vavilova.
Они был истинным патриотом, в старомодном смысле этого слова: He was a true patriot, in the old-fashioned sense of the word:
Он молод, энергичен, харизматичен и образован; патриот, поддерживающий сильное государство. He is young, vigorous, charismatic, and educated, a patriot advocating a strong state.
Это - фотография джентельмена - патриота и героя, с которым я обручена. That is a photograph of the gentleman - the patriot and hero - to whom I am betrothed.
Наверное, только поляк может спасти Польшу от её самых рьяных патриотов. Perhaps only a Pole can save Poland from its most ardent patriots.
Но только одному такому "патриоту" выпала честь осуществить это на практике. But only one such "patriot" was granted the honor of being allowed to perform this act.
Каждый, кто работает в этом здании работает здесь, потому что он патриот. Every person that works in this building works here because they're a patriot.
Было 48 реконструкторов - 24 патриота, 24 "колонизатора" - все они участвовали в инсценировке. There are 48 re-enactors - 24 patriots, 24 redcoats - all of them were at the mock battle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!