Beispiele für die Verwendung von "пачку" im Russischen
Завалим пачку, и змеЯ высунет голову из своего логова.
You hurt enough of them, that snake gonna stick his head above that hole.
Соединенные Штаты не могут решить эту проблему, купив новую пачку ракет и все более несусветных военных игрушек.
The United States cannot just procure its way out of this problem with new batches of missiles and increasingly exorbitant military toys.
В конце концов, я отправился в публичную библиотеку в соседней деревне, Корриган, где ее директор Ладонна Рэй (LaDonna Ray) нашла мне пачку пожелтевших ксерокопий, скрепленных ржавой скрепкой: «Мемуары Москоу 1841-1961».
I ended up driving to the public library in the next town, Corrigan, where LaDonna Ray, the director, dug up a sheaf of yellowed photocopies, held together by a rusty paper clip: "Moscow Memories 1841-1961."
Уиллис должен был знать, поэтому и сохранил пачку сигарет.
Willis must have known, that's why he kept the cigarette packet.
На прошлой неделе я нашел кусок мыла в холодильнике, а пачку масла в душевой.
Last week, I found a bar of soap in the fridge and a stick of butter in the shower.
Я волновалась и случайно съела целую пачку корма для кошек.
I freaked out and accidently ate a whole packet of party mix.
Мы найдем в этой тюрьме того, кто прикончит вас за пачку сигарет.
We will find someone in this prison who will kill you for a packet of cigarettes.
Офицер Рейган, вы брали пачку ментоловых леденцов с прилавка магазина?
Officer Reagan, didn't you take a pack of breath mints from the counter of the deli?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung