Beispiele für die Verwendung von "перевалила" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle6 pass4 andere Übersetzungen2
Только за первые шесть месяцев 2007 года ценность немецкого экспорта практически перевалила за 500 миллиардов евро. In the first six months of 2007 alone, the value of German exports nearly passed €500 billion.
— «Уже в этом году мы перевалим за отметку в тридцать миллиардов». "And we will pass the $30 billion mark this year," he said.
Число русскоязычных пользователей «Твиттера» перевалило за 1 миллион в прошлом месяце, сообщил Yandex NV, оператор крупнейшей российской поисковой системы, в отдельном сообщении сегодня. The number of Russian-language Twitter users passed 1 million last month, Yandex NV, the operator of Russia’s largest search engine, said in separate statement today.
В прошлом году количество проданных устройств, работающих под Android, впервые перевалило за отметку в 1 миллиард, а Apple продала 193 миллиона устройств под iOS. Last year, shipments of Android-powered devices passed the 1 billion mark for the first time, and Apple shipped 193 million iOS devices.
Только на рубеже веков доля детей, проживших свой первый год, перевалила за 90%. It was only by the turn of the century that more than 90 percent of the children survived their first year.
Похоже, что поддержка UKIP уже перевалила через свой максимум, и она уже потеряла часть своих прежних избирателей. It looks as though UKIP’s support may have peaked, and that some of the air is escaping from the party’s tires.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.