Usage examples of "переданная" in Russian with translation to English

<>
В настоящем документе использованы данные из печатных источников, в том числе источников администрации территории, и информация переданная Генеральному секретарю управляющей державой в соответствии со статьей 73 (e) Устава Организации Объединенных Наций. The information contained in the present working paper has been derived from published sources, including those of the territorial Government, and from information transmitted to the Secretary-General by the administering Power under Article 73 e of the Charter of the United Nations.
Настраиваемая строка, переданная в API Send как поле metadata Custom string passed to the Send API as the metadata field
В этих документах содержится доклад об оценке военной ситуации, подготовленный Экономическим сообществом западноафриканских государств (ЭКОВАС), и корреспонденция, переданная правительством Либерии для оказания помощи и содействия во введении режима сертификата происхождения в отношении алмазов. The written submission encloses an assessment report on the military situation prepared by the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the correspondences undertaken by the Government of Liberia to get help and assistance in establishing a certificate of origin regime for diamonds.
В том, что касается увольнения Свидетелей Иеговы в силу исповедуемых ими верований, то переданная информация отражена в ответе Азербайджана на приведенное выше в кратком изложении сообщение. With regard to the dismissal of Jehovah's Witnesses because of their beliefs, the information transmitted is reflected in the context of the reply of Azerbaijan to the communication summarized above.
В настоящем рабочем документе использованы данные из печатных источников, в том числе источников администрации территории, и информация, переданная Генеральному секретарю управляющей державой в соответствии со статьей 73 (е) Устава Организации Объединенных Наций. The information contained in the present working paper has been derived from published sources, including those of the territorial Government, and from information transmitted to the Secretary-General by the administering Power under Article 73 e of the Charter of the United Nations.
Остающиеся два поста, председатель Европейского Парламента и работа "мистера Евро", переданная в настоящее время Юнкеру, тоже должны будут сделать свой вклад в создание общего баланса и отобразить исход выборов в Европейский Парламент в середине 2009 года. The remaining two posts, president of the European Parliament and the "Mr. Euro" job currently held by Juncker, will also have to contribute to overall balance and reflect the outcome of the European Parliament elections in mid-2009.
В настоящем рабочем документе использованы данные из печатных источников, в том числе источников администрации территории, и информация, переданная Генеральному секретарю управляющей державой в соответствии со статьей 73 (e) Устава Организации Объединенных Наций. The information contained in the present working paper has been derived from published sources, including those of the territorial Government, and from information transmitted to the Secretary-General by the administering Power under Article 73 e of the Charter of the United Nations.
Передайте вспомогательную мощность на оружие. Transfer auxiliary power to the weapons array.
Требуется передать журнал разворачивания группы. When the expansion history of the group needs to be transmitted.
Кто-нибудь, передайте, пожалуйста, хлеб. Someone please pass the pain de mie.
Просто передай им предложение, Энни. Just give them the bid, Annie.
SMTP: отчет передан на выход SMTP: Report transferred out
Передай парням, мы собираемся прокатиться. Tell the guys we're going for a ride.
Это отражает фундаментальное упущение со стороны научного сообщества в том, чтобы передать соответствующие данные лицам, принимающим решения. This reflects a fundamental failing on the part of the scientific community to relay relevant data to decision-makers.
Кто передал нужные Северу технологии? Who transferred the technology that the North needed?
Он передал все свои знания сыну. He has transmitted all his knowledge to his son.
Кто-нибудь, передайте мне запеканку. Somebody pass the stuffing.
Уберите расширитель и передайте полотенце. Let's get this retractor out of here and give me that towel.
SMTP: отчет передан на вход SMTP: Report transferred in
Передай ему, что я спущусь. Tell him I'll be right down, Mammy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!