Usage examples of "передышке" in Russian with translation to English

<>
Но «короткое сжатие» не означает близкое окончание тренда, обычно, это говорит о небольшой передышке, возможно, к уровню 1.10 или чуть выше. But a short squeeze doesn’t mean the end of the trend is nigh, it usually only means a brief respite, perhaps back to 1.10 or slightly higher.
Но эта передышка продлилась недолго. But the respite was short-lived.
Наши займы могут обеспечить передышку для стран, находящихся в затруднительном положении. Our lending can provide breathing space for countries in difficulty.
Доллар берет передышку после того, как DXY достиг 100. Dollar takes a breather after DXY hits 100
Отставка Оскара Лафонтена дала евро лишь короткую передышку. Oskar Lafontaine's resignation has only brought a brief respite to the Euro.
Такие пакеты дают передышку, так необходимую правительству во время кризиса для запуска долгосрочных реформ. Such packages provide the breathing space that governments need in a crisis in order to launch longer-term reforms.
После нескольких безумных дней удивительного ралли, доллар взял передышку вчера. After several frantic days of astonishing moves, the dollar took a breather yesterday.
Отставка Оскара Лафонтейна дала евро лишь короткую передышку. Oskar Lafontaine's resignation has only brought a brief respite to the Euro.
Этот успех в переговорах предоставил правительству значительную передышку для того, чтобы провести более эффективную кампанию референдума. This negotiating success has provided the government with considerable breathing space in which to conduct a more effective referendum campaign.
Фондовые индексы США делают короткую передышку после очень сильного роста примерно с середины месяца. The US stocks are pausing for a breather following a very strong recovery from around the middle of last month.
Мир не дал существенной передышки оказавшему в трудном положении царю Николаю II. Peace brought little respite for the beleaguered Tsar Nicholas II.
Политике США необходима передышка для того, чтобы заняться главным приоритетом - растущей дугой ближневосточного насилия от Средиземного моря до Гиндукуша. US policy needs breathing space to tackle priority number one: the growing arc of Mideast violence from the Mediterranean to the Hindu Kush.
Пока динамика к снижению, спред доходности, наверное, «делает передышку», но он по-прежнему негативен для GBP. For now, momentum is to the downside, the yield spread may be taking a breather but it remains GBP negative.
Хотя данное вмешательство и дало временную передышку, на финансовых рынках по-прежнему царит неопределенность. While that intervention provided a temporary respite, uncertainty persists in financial markets.
Несмотря на всю драматичность, сопровождающую переговоры, соглашение является лишь временной мерой, позволяющей на некоторое время передышку пока переговоры, продолжаются. Despite all the drama accompanying the negotiations, the agreement is only a temporary measure that simply allows for a breathing space while negotiations continue.
Доллар: доллар делает небольшую передышку, поскольку приближаются данные занятости США в пятницу, что также поддерживает пару GBPUSD. Dollar: the dollar is taking a breather as we lead up to US payrolls on Friday, which is also supporting GBPUSD.
Нетипично и то, что он состоял из трех волн снижения цен, разделенных одним-двумя годами передышки. More atypical, it involved three waves of price declines, divided by 1-2 year respites.
Хотя сокращение запасов может дать небольшую передышку, необходим более продолжительный период уменьшения количества товарных запасов, чтобы цены заметно восстановились. Although a decrease in inventories may provide some breathing space, we will need to see a sustained period of destocking for prices to recover meaningfully.
До настоящего времени на этой неделе тенденция к росту курса USD, которая доминировала в течение нескольких прошедших недель торгов, сделала короткую передышку. So far this week, the trend toward USD strength that had dominated the past few weeks’ trade has taken a breather.
В результате Аль-Каида имела передышку, чтобы попытаться восстановиться и организовать атаки в Саудовской Аравии или еще где-нибудь. As a result, Al-Qaeda has had a respite to try to rebuild itself and to organize attacks in Saudi Arabia and elsewhere.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!