Exemples d’usage de "переездом" en russe avec traduction en anglais

<>
Некоторые сотрудники имеют право на субсидию на репатриацию и оплату расходов в связи с переездом при уходе из Организации, размер которых зависит от количества лет службы. Some staff members are entitled to repatriation grants and payment of related relocation expenditures upon their termination from the Organization, based on the number of years of service.
Том помог мне с переездом. Tom helped me with the move.
В общем, поскольку вы скоро займётесь переездом, я решила, что мне стоит побеспокоиться о своем переезде. So I guess you guys are gonna be busy moving soon, so I figured I better get my ass in gear.
Некоторые сотрудники имеют право на получение субсидии на репатриацию и оплату расходов в связи с переездом при прекращении службы в Организации, в размере, определяемом продолжительностью срока их службы. Some staff members are entitled to repatriation grants and payment of related relocation expenditures upon their termination from the Organization based on the number of years of service.
Просить кого-то прийти посмотреть твое представление - это как просить кого-то отвезти тебя в аэропорт или вздремнуть на диванчике, или помочь тебе с переездом. Asking someone to come see your play is like asking someone for a ride to the airport or to crash on your couch or to help you move.
Если тебе что-то понадобится, например, помочь с переездом, или подбросить в аэропорт, я именно такой друг. If you ever need something, like if you ever need help moving or, like, a ride to the airport, like, I'm that kind of friend.
Расходы на подменные помещения (включая расходы на строительные работы и аренду подменных помещений), называемые также расходами, связанными с переездом, возросли на 26,2 млн. долл. США, или на 7 процентов. Swing space costs (including construction and rental of swing spaces), also known as relocation costs, increased by $ 26.2 million or 7 per cent.
Да, он вставляет себя во все свои фильмы, но ты не замечаешь, Потому что он выглядит как парень, который поможет тебе с переездом, если ты попросишь. Yeah, he puts himself in his own movies, but you don't mind 'cause he seems like the kind of guy who'd help you move if you asked him.
Из этой суммы будут покрываться такие связанные с переездом расходы, как расходы на ремонт, мебель, оснащение и перевозку. This amount will cover relocation costs, such as renovations, furniture, fittings and moving costs.
Субсидия на репатриацию выплачивается сотрудникам, набранным на международной основе, при прекращении ими службы в порядке компенсации за пребывание за пределами родины на службе организации и для содействия покрытию чрезвычайных единовременных расходов в связи с переездом и обустройством на новом месте. The repatriation grant is paid to internationally recruited staff on separation from service as compensation for having been stationed away from their home country in the organization's service and to contribute towards meeting the extraordinary, one-time expense of relocation and reinstallation.
Например, как показал Фрэнк Неффке из CID, запуск новых отраслей в городах Германии и Швеции в первую очередь был обусловлен переездом в них из других городов предпринимателей и фирм, которые привозили с собой квалифицированных рабочих, обладающих соответствующим промышленным опытом. For example, as the CID’s Frank Neffke has shown, when new industries are launched in German and Swedish cities, it is mostly because entrepreneurs and firms from other cities move in, bringing with them skilled workers with relevant industry experience.
Разница в объеме ресурсов отражает потребности, связанные с расширением, переездом, строительством, ремонтом и эксплуатацией нынешней штаб-квартиры Сил в Эн-Накуре, строительством новой штаб-квартиры Сил в Тире, 4 штабов батальонов и 20 новых лагерей, а также обустройством колодцев в 10 населенных пунктах. The variance reflects requirements for the expansion, relocation, construction, renovation and maintenance of the Force's current headquarters in Naqoura, the construction of its new headquarters in Tyre, 4 battalion headquarters and 20 new camps sites, as well as the construction of water wells for 10 locations.
Ассигнования по этому разделу отражают потребности в ресурсах, связанные с расширением, переездом, строительством, ремонтом и эксплуатацией нынешней штаб-квартиры ВСООНЛ в Накуре, строительством новой штаб-квартиры Сил в Тире, содержанием штаб-квартиры в восточном секторе и штаба четырех батальонов, а также строительством колодцев в 10 населенных пунктах. The provision under this heading reflects requirements for the expansion, relocation, construction, renovation and maintenance of UNIFIL's current headquarters in Naqoura, the construction of the Force's new headquarters in Tyre, the Sector East headquarters and four battalion headquarters, as well as the construction of water wells for 10 locations.
Консультативный комитет отмечает, что ассигнования для покрытия общих расходов судей, включая путевые расходы в связи с поездками в отпуск на родину, субсидий на образование, пенсионных выплат и пособий на первоначальное устройство и в связи с переездом рассчитаны исходя из того, что семь судей подадут в отставку и их места займут семь новых судей, в результате чего в 2001 году объем общих расходов будет выше по сравнению с 2000 годом. The Advisory Committee notes that the provision for common costs of judges, including travel on home leave, education allowance, pension benefits and costs associated with installation and relocation, takes into account the assumption that seven judges may not be re-elected and would be replaced by seven new judges, resulting in higher common costs in 2001 as compared with 2000.
Координировать мои профессиональный и личный график, и ты получишь небольшой гонорар на переезд в Индианаполис. You would coordinate my professional and personal schedule, and we would give you a small relocation fee for your move to Indianapolis.
Что надо делать на переезде? What do we do when we meet a railroad crossing?
Доктор может прописать тебе переезд в другую страну. Your doctor may prescribe you to move to a different country.
Переезд в Терновую Долину - отличный план! Moving to Thorn Valley is a good plan!
На данный момент переезд в служебные и библиотечные подменные помещения за пределами комплекса запланирован на 2008 год. Relocations to office and library swing space off-site are now scheduled to occur in 2008.
Все переезды на магистрали закрыты? All railroad crossings have been closed?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !