Beispiele für die Verwendung von "перезагрузки" im Russischen mit Übersetzung "reset"

<>
Но перезагрузки отношений не происходит. But there has been no reset.
Перезагрузка перезагрузки — это трудновыполнимая задача. Resetting the reset was a tall order.
Кнопка «перезагрузки» для европейского подворья A “Reset” Button for Europe’s Backyard
«Повтора перезагрузки» здесь будет недостаточно. A "repeat of the reset" will not do.
Майкл Макфол и конец перезагрузки Michael McFaul and the End of the Reset
Печальные итоги шести лет «перезагрузки» What six years of ‘reset’ have wrought
Не отказывайтесь от российско-американской перезагрузки Don't Give Up on the U.S.-Russian Reset
Как найти в Лондоне кнопку перезагрузки Finding the Reset Button in London
Нажмут ли Вашингтон и Москва кнопку перезагрузки? Will Washington and Russia hit the reset button?
Что же это означает для политики "перезагрузки"? What does all this mean for the "reset" policy?
А как насчет хваленой «перезагрузки» президента Обамы? And what about President Obama’s highly touted “reset”?
Нападки на Макфола указывают на серьезные проблемы перезагрузки Attacks on McFaul Reveal Bigger Reset Issues
Отсюда и риск для продолжения российско-американской перезагрузки. This poses a risk to the survival of the U.S.-Russia reset.
Украина станет проверкой эффективности «перезагрузки» отношений США и России The Ukrainian Test for the U.S.-Russia Reset
Вступление России в ВТО является главным пунктом политики «перезагрузки». Russian accession to the WTO is a major goal of the Obama administration’s “reset” policy with Russia.
Байден приехал в Москву, что обсудить дальнейшее развитие «перезагрузки». Mr. Biden is in Moscow to discuss the future of the “reset.”
Как вам видится будущее перезагрузки после переизбрания президента Обамы? How do you see the future of the reset after President Obama’s reelection?
И точка. Ни Бута, ни перезагрузки, ни добрых отношений. No Bout, no reset, no good relations.
На секунду показалось, что никакой «перезагрузки» с Россией не было. For a moment it looked like a “reset” with Russia never happened.
Это вряд ли пример перезагрузки, к которой справедливо стремилась администрация. This is hardly an example of the “reset” that the administration rightly has pursued.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.