Beispiele für die Verwendung von "переодевать" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle14 change11 disguise3
Он переодел меня в женское платье. He helped me to change into a woman's dress.
Грязный мальчишка оказался переодетым принцем. The dirty boy turned out to be a prince in disguise.
И ради боги, переодень эти броги. And for God sake, change out of those wingtips.
Говорил же вам что это девка переодетая. I told you it's a girl in disguise.
Мы поищем, во что тебя переодеть. We'll get you a change of clothes.
Хочу сказать вам, что это время нехорошее, во всем чувствуется враждебность. Но это время — непростое, потому что перед нами — не люди в униформах, перед нами — переодетые люди в масках. Let me tell you this, it is an evil time but it is a complex time because we do not have uniforms standing in front of us. Instead, we have people in disguise.
И обман будет снят при помощи переодевания. And the lie will go away with the help of changing clothes.
Например, спасение мира путем тоталитарного переодевания в приказном порядке. For example, saving the world by totalitarian changing of clothes by order.
Ну, спасибо, ты можешь идти и переодеть это шмотьё. Well, thanks, and you can clock out and change those duds.
Так что мы переодели его и выставили под огонь снайперов. So we changed his clothes And chocked him out into sniper alley.
Пэдди займется охраной, после того как спустится через дыру в потолке и переоденет комбинезон. Paddy's taking care of the guards, after rappelling through the ceiling and changing out of his cat suit.
Просто запиши в его детском журнале, что ты переодел его и притворись, что кормишь его и все такое. Just write in this little baby journal when you change him and pretend feed him and stuff.
Что ж, может у великих никогда не было дочери, которая отвлеклась на третьем из пяти запланированных переодеваний в реальном времени прямо в процессе выступления. Well, maybe the greats never had a daughter who checked out during the third of five planned real-time, mid-performance wardrobe changes.
Так, в одном случае родители-мусульмане, чьи дети стеснялись раздеваться догола в раздевалке плавательного бассейна, обратились с просьбой об отдельном помещении для переодевания; им было в этом отказано по соображениям затратности, а соответствующий муниципалитет при этом ссылался на необходимость осознания датской " культуры купания ". To cite one case, the Muslim parents of children who had been ashamed of showing their nudity in the locker room of a swimming pool had asked for separate changing facilities; the request had been denied on grounds of cost, the municipality concerned having maintained that everyone had had to be aware of Danish “bathing culture”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.