Verwendungsbeispiele von "переписей" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Традиционно бездомные являются трудной для измерения группой в рамках всех типов переписей населения. Homeless people are traditionally very difficult to measure in all types of population censuses.
Таблица 10. Рабочая сила, коэффициент участия и уровень безработицы в годы переписей, Бонайре Table 10 Labour force, participation rate and unemployment rate in census years, Bonaire
Материалы переписей населения и жилищ используются в большинстве стран мира для получения базовых данных. Population and housing census data are required by most countries in the world to provide benchmark data.
Данные переписей населения и жилого фонда требуются большинству стран мира для получения базовых данных. Population and housing census data are required by most countries in the world to provide benchmark data.
Изменение возрастной и половой структуры населения за время проведения двух последних переписей населения (в процентах) Change in population structure by age and sex during the last two censuses (in percentages)
Группа, обсуждавшая данный вопрос, вынесла следующие рекомендации в отношении сбора данных при проведении национальных переписей: The group that had discussed this issue made the following recommendations on the collection of data in national censuses:
Послепереписные обследования (ППО) являются широко используемым инструментом для оценки ошибок в охвате и содержании традиционных переписей. Post Enumeration Surveys (PES) are a common instrument used to assess census coverage and content error for traditional censuses.
Организация Объединенных Наций и некоторые региональные комиссии разрабатывают рекомендации по проведению переписей населения и жилого фонда. The United Nations and some regional commissions develop recommendations for the conduct of the Population and Housing Censuses.
Эти два вида данных объединяются, например, в рамках переписей населения, обследований распределения доходов и обследований структуры предприятий. These two types of data are combined, for example, in the population census, income distribution statistics and structural business statistics.
Планируя свои стратегии распространения информации и ассортимент продукции, бюро переписей следует учитывать кардинальные изменения в ожиданиях пользователей. In planning their dissemination strategies and product portfolios, census offices should take into account the drastic changes in user expectations.
подготовку технических документов с описанием анализа успехов и неудач в ходе проведенного в 2000 году цикла национальных переписей; Preparation of technical documents on taking stock of the successes and failures in the 2000 round of national censuses;
В проекте публикации предлагается ряд изменений в ранжировании вопросов, подлежащих охвату при проведении переписей населения и жилищного фонда. The draft publication proposes a number of changes in the ranking of topics to be covered in population and housing censuses.
Оптимизация ИТ требует, чтобы бюро переписей следовали систематичным подходам во всех областях деятельности и стандартизировали свой порядок работы. The optimization of IT requires that census offices follow systematic approaches in all operations and standardize their operating procedures.
Помимо координации этой системы, НИСГИ поручена разработка статистики, имеющей общегосударственное значение, путем проведения переписей, обследований и использования административных данных. As well as coordinating the information system, INEGI is also required to compile statistics of national importance based on censuses, surveys and administrative records.
Пройдет несколько лет, прежде чем все страны, участвующие в цикле переписей 2000 года, направят свои окончательные наборы таблиц Евростату. It takes several years before all countries participating in the 2000 Census Round have sent their final set of tables to Eurostat.
Таблица 1.1: Численность населения, темпы роста и структура в разбивке по полу по результатам переписей населения (в процентах) Table 1.1: Population size, growth rate and structure by gender as results of population censuses (%)
Откликаясь на призыв Статистической комиссии Организации Объединенных Наций, ЮНФПА расширил свою помощь в поддержку переписей населения и домашних хозяйств. Responding to the call of the United Nations Statistical Commission, UNFPA has increased its support to population and housing censuses.
При проведении обычных переписей собранные данные обычно относятся к одному и тому же моменту времени (контрольная дата или час). In the case of a conventional census, the collected data usually refer to the same critical time point (reference date and hour).
На сбор и обработку остальных не являющихся " ключевыми " данных, по оценкам, приходится около 20 % общих расходов на проведение переписей. The cost of collecting and processing the remaining “non core” questions was estimated at around 20 % of the total cost of the census.
Кроме того, Комиссия просила страны приступить к реализации пересмотренного варианта «Принципов и рекомендаций в отношении переписей населения и жилого фонда». In addition, the Commission requested countries to begin implementation of the revised Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!