Exemples d’usage de "переходим" en russe avec traduction en anglais

<>
Теперь мы переходим к другой проблеме. We now turn to a different problem.
Так, мы переходим к поиску возвышенности. So we move in the search to higher ground.
1. Переходим в меню Мои инвестиции 1. Go to My Investments
Где мы переходим к вельвету? Where do we come to velvet?
Таким образом, мы переходим к экономике впечатлений, где впечатления становятся основным экономическим предложением. So we're shifting to an experience economy, where experiences are becoming the predominant economic offering.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Теперь мы переходим к проекту резолюции V, озаглавленному «Национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения». The Acting President: We now turn to draft resolution V, entitled “National legislation on transfers of arms, military equipment and dual-use goods and technology”.
Переходим в библиотеку документов, которая содержит нужную презентацию PowerPoint, и щелкаем файл, чтобы открыть его в PowerPoint Online. I navigate to the document library that contains the PowerPoint presentation, and click the file to open it in PowerPoint Online.
Председатель (говорит по-английски): Теперь на основе рабочего материала № 3 мы переходим к обсуждению вопросов в группе 7 по механизмам разоружения. The Chairman: We shall now proceed, on the basis of working paper No. 3, to cluster 7 on disarmament machinery.
Я должен сообщить всему нашему отделу обработки данных, что мы официально переходим на использование двухслойных DVD для архивирования. I have to inform our entire data services department we're officially switching over to a dual-layer DVD backup medium.
Сейчас мы переходим к разделу II.C, касающемуся даты открытия сессии. We now turn to Section II.C, on the opening date of the session.
Переходим к лоту 104, оловянный графин. Very well, we'll move on to lot 104, the pewter flagon.
А теперь переходим к начальной школе Спрингфилда. Now, going to Springfield Elementary.
Когда же вороны привыкают к этому, мы переходим к следующему этапу обучения. So, when they get really used to that, we move on to the crows coming back.
В то же время, мы переходим от бизнес-модели на основе транзакций к модели, основанной на взаимоотношениях – такой, которая повлечет за собой более тесное сотрудничество с клиентами и поставщиками. At the same time, it is shifting from a transaction- to a relationship-based business model – one that entails closer cooperation with customers and suppliers.
Председатель (говорит по-французски): Поскольку делегаций, желающих выступить с общими заявлениями, больше нет, мы переходим к принятию решения по проекту резолюции A/C.1/62/L.7 *. The Chairperson (spoke in French): As no delegation wishes to make a general statement, we shall proceed to take action on draft resolution A/C.1/62/L.7 *.
Председатель (говорит по-английски): Переходим к разделу II.C, касающемуся открытия и закрытия сессии. The President: We turn to section II.C, on the opening and closing dates of the session.
Мы постоянно переходим с места на место. Mostly, we just keep moving.
1. Переходим в меню Профиль -> Смс рассылка 1. Go to Profile -> Notifications
Далее, когда мы переходим к периоду после Второй Мировой войны, непредвиденные последствия становятся ещё более интересными. Now when we come to the period after the Second World War, unintended consequences get even more interesting.
Переходим к рассмотрению проектов резолюций, перечисленных в пересмотренном варианте 1 неофициального рабочего документа № 4. We shall turn now to our consideration of draft resolutions listed in revision 1 of informal working paper No. 4.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !