Beispiele für die Verwendung von "печати" im Russischen
Übersetzungen:
alle1779
print760
press435
printing166
seal144
stamp63
note51
typing8
rubber stamp4
type4
stamping3
andere Übersetzungen141
оттиск новой официальной печати Мексики, которая будет использоваться для этих целей ".
A specimen of the new official Mexican stamp used for that purpose.”
Примечание: Установленная область печати сохраняется при сохранении книги.
Note: The print area that you set is saved when you save the workbook.
Темные границы вокруг ячеек при печати после установки KB4011050
Dark borders around cells when typing after installing KB4011050
Лояльный Кремлю источник заявил, что ее цель на должности спикера - реформировать верхнюю палату и избавить ее от имиджа «органа резиновой печати».
The no-nonsense Kremlin loyalist said her goal as speaker was to reform the upper house of parliament and get rid of its image as a “(legislative) rubber stamp.”
Некоторые типы столбцов, такие как Текущий, определяют способ печати информации.
Some column types, such as Current, determine how information is printed.
Наряду с традиционной собственноручной подписью существует несколько процедур (например, проставление печати, перфорация), иногда также называемых " подписями " и обеспечивающих разные уровни определенности.
Alongside the traditional handwritten signature, there are several procedures (e.g. stamping, perforation), sometimes also referred to as “signatures”, that provide varying levels of certainty.
Другая использованная технология - технология печати.
Another technology that we've used is actually that of printing.
Снятие печати необходимо предотвратить любой ценой.
Breaking of the seal must be prevented at all costs.
Так что давай, ставь печати, сынок, и хватит тратить мое время.
So you go on and stamp your forms, sonny, and stop wasting my time.
В разделе Макет печати выберите вариант Страницы заметок.
Then, under Print Layout, select Notes Pages.
Если клавиатура оснащена упором для кистей рук, используйте его только во время перерывов в печати.
If your keyboard has a palm rest, use it only during breaks from typing.
Например, штрихкод типа EAN-8 всегда содержит 8 символов при печати.
For example, a bar code of the EAN-8 type always contains eight characters when it is printed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung