Ejemplos del uso de "пиру" en ruso

<>
Traducciones: todos12 feast11 otras traducciones1
Именно на арамейском были изначальные «письмена на стене», предрекшие падение Вавилона и появившиеся на пиру Валтасара, о чем говорится в Книге пророка Даниила. It was in Aramaic that the original "writing on the wall," at the Feast of King Belshazzar in the Book of Daniel, foretold the fall of Babylon.
Я затеял этот пир в честь Беладонны. I have prepared this feast in honor and appreciation of Belladonna.
Вокруг происходили танцы и попойка в предвкушении чудовищного пира. People dance around, drink heavily, and prepare for a monstrous feast.
Завтра во время пира Харальд объявит о вашей помолвке. Tomorrow during the feast Harald will announce your engagement.
Они избаловали нас самыми изысканными пирами и нежнейшими закусками. They pampered us with feasts most fancy and victuals most tender.
Давай отпразднуем твоё возвращение пиром и музыкой и забоем гончих собак. Let us celebrate your return with feasts and music and the slaughtering of a hound.
По соглашению, мой визит начинается с осмотра Олуха, оружейный склад, пир в большом зале, арена сражений. According to the treaty, my visit starts with a tour of Berk, the armory, the feast in the great hall, the killing arena.
Завтра у нас будет пир, прошептал он, и уплыл туда, куда его звала сирена, далеко в ночное море. Tomorrow is going to be a feast, he whispered and followed the Siren deep into the night and out to sea.
Хотя Московский метрополитен патрулирует вооруженная милиция, 40-минутная арт-акция «Пир» продолжалась на протяжении всего маршрута и завершилась без инцидентов, как сообщила «Война». Although the Moscow Metro is patrolled by armed police, the 40-minute “Feast” artwork toured the entire line and concluded without incident, according to Voina.
На акции «Пир» в августе 2007 года члены «Войны» провели банкет в честь художника, поэта и советского диссидента Дмитрия Пригова, который умер в июле того же года. For “Feast,” an August 2007 work, Voina members held a banquet to commemorate artist, poet and Soviet-era dissident Dmitri Prigov, who died in July of that year.
Одним из признаков современности губернатора Артамонова стал скромный ужин, которым он нас угостил, в сравнении с колоссальными, гоголевскими, похожими на средневековые пирами, которые устраивали губернаторы других областей во время наших визитов. One sign of Governor Artamonov’s modernity was the modesty of the dinner he put on for us, compared to the gargantuan, Gogolesque, quasi-medieval feasts laid on by governors of other provinces on other visits.
Подобный подход использовался наглыми, элитарными глобализаторами по всему пиру. This was the approach of brash elite globalizers everywhere.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.