Beispiele für die Verwendung von "питаться" im Russischen mit Übersetzung "feed"

<>
Некоторым приходится питаться листьями и кошками. Some have to feed themselves with leaves and cats.
Нет, но я думаю, что есть более гуманный способ питаться. Not at all, but I think there is a more humane way to feed.
Ты знаешь, что это грех, быть вампиром и питаться чужой болью? You know it's a sin to be a ghoul and feed on everyone's pain?
Это она научила меня, как надо питаться и как контролировать свои порывы. She was the one who taught me how to feed how to control my impulses.
Они хотят уничтожить государственную власть, чтобы такие шакалы как они могли питаться ее трупом. They want to gut state power so that jackals like themselves can feed on the corpse.
Беднейшее население мира смогло бы питаться лучше, дать лучшее образование своим детям и стать здоровее. The world’s poorest would be able to feed and educate their children better and become healthier.
Они спасали семена, отказываясь питаться ими, поскольку хорошо понимали, насколько важен этот бесценный ресурс для будущего сельского хозяйства. They chose to protect seeds over feeding themselves precisely because they understood the importance of this priceless resource to the future of agriculture.
Реальные вампиры принимают свою инстинктивную потребность питаться кровью или энергией и используют сложившийся в массовой культуре отрицательный и отклоняющийся от нормы образ вампира с целью самоутверждения. Real vampires embrace their instinctual need to feed on blood or energy and use what mainstream culture sees as a negative, deviant figure like the vampire to achieve a sense of self-empowerment.
Сторонники индустриальных методов производства зачастую указывают на то, что птичий грипп может распространяться выращиваемыми на воле птицами, или же дикими утками или другими мигрирующими птицами, которые могут присоединиться к стаям выращиваемых на воле птиц, питаться вместе с ними или же просто могут уронить на них свои испражнения, пролетая над ними. Supporters of factory farming often point out that bird flu can be spread by free-range flocks, or by wild ducks and other migrating birds, who may join the free-range birds to feed with them or drop their feces while flying overhead.
Во многих странах ответственность за производство основной части продовольствия возложена на женщин, однако им необходимо иметь право на владение землей и наследование земли, в частности для того, чтобы получить кредит и профессиональную подготовку, а также орудия труда и чтобы увеличить производительность земли и иметь возможность лучше питаться самим и кормить свои семьи. In many countries, women are responsible for the bulk of food production, but they need the right to own land and to inherit land, inter alia in order to obtain credit and training, as well as tools, and to increase the productivity of the land and to be able to better feed themselves and their families.
Королевские кобры питаются исключительно змеями. And king cobras feed only on snakes.
Бактерии питаются сахаром, растворённым в жидкости. And the bacteria are feeding on the sugar nutrients in the liquid.
Они также безобидные животные, питающиеся планктоном. They're also harmless plankton-feeding animals.
Он поглощает мой пот, и питается им. It's absorbing my sweat, and it's feeding on it.
Система питания чего-то, что питается человеческой кровью. A feeding system for something that lives on human blood.
Он внедряется в организм и питается его силами. It attaches itself to a life form and feeds.
Дачники и живут в тыкве, и питаются ею. They live inside and they feed on them.
А треска водится там потому, что она питается ракообразными. And the cod are there because they are feeding on all the copepods and amphipods.
Но вы, наверняка, не видели, как питается гигантский голубой тунец. I doubt anyone has seen a giant bluefin feed.
Стоимость хлеба стала настолько низкой, что хлебом питаются и животные. The price of bread has been kept so low that it is often fed to animals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!