Beispiele für die Verwendung von "плита" im Russischen mit Übersetzung "plate"

<>
Сэр, этот чемодан имеет ярлык авиалинии, этими шариками для пинг-понга уже играли и эта плита еще горячая. Sir, this suitcase has an airline tag on it, these ping-pong balls have been served and volleyed, and this hot plate's still warm.
После этого круглая зажимная плита (C) слегка прижимается к нижней поверхности плиты (B) таким образом, чтобы лямки можно было немного переместить. The round clamping plate (C) is then lightly clamped against the lower face of (B), still allowing a certain strap movement between them.
К задней части трубы приварена круглая металлическая плита такой же толщины и диаметра, к которой крепятся стабилизаторы, изготовленные из мягкой стали. A circular metal plate of the same thickness and diameter is welded to the rear of the tube, to which is further attached a mild steel fin assembly.
То же самое с тектоническими плитами. And the same thing about tectonic plates, you know?
Тектонические плиты мировой политики пришли в движение. The tectonic plates of world politics were shifting.
Тут есть три параллельных триггера, включая прижимную плиту. It has three parallel triggers, including a pressure plate.
Чтобы испечь этот пирог, она даже разожгла домашнюю плиту. She even baked it in a pie plate she fired in her own home kiln.
Кроме того, все что лучше раскладушки и плиты будет для нее Версалем. Besides, anything more than a cot and a hot plate is going to look like Versailles to her.
Это было время, когда тектонические плиты финансовой системы, казалось, двигались под нами. It was a time when the tectonic plates of the financial system seemed to be shifting beneath us.
Помимо самого существования плит, почти вся остальная информация о них остается предметом споров. Other than their existence, almost everything about the plates remains in contention.
Он наливал спирт в одну из емкостей, которые стояли на плите у Ронни. He was pouring the alcohol into a pot That ronnie had set up on a hot plate.
Оно сдвинуло тектонические плиты Земли, ускорило вращение планеты и буквально сократило длину суток. It shifted the Earth's tectonic plates, sped up the planet's rotation and literally shortened the length of the day.
Нет ничего, что Капитан бы любил больше, чем присесть пожевать у сердечной плиты. There's nothing that the Captain likes more than to chow down on a hearty plate of.
На арене находится несколько плит, которые, будучи активированы, дают бойцам доступ к различному оружию. There are several pressure plates that, when activated, can give a fighter access to a variety of weapons.
Мне плевать, если они там все время сидят в подвале и готовят на плите! I don't care to see if they're always living in the basement and cooking on a hot plate!
Это континентальный разлом в исландии, в этом месте стыкуются американская и европейская материковые плиты. This is the continental divide in Iceland where the American and European plates are spreading apart.
(Вулканы существуют также и вдали от границ плит, например, на Гавайских островах и в Исландии. (Volcanoes also exist far from any plate boundaries, such as in Hawaii and Iceland.
Почему земная кора раскололась на плиты, а с другими планетами Солнечной системы такого не произошло? Why did Earth’s crust shatter into plates in the first place when no other planetary surface in the solar system did?
Тектонические плиты Западного мира начали смещаться, и многие с запозданием понимают потенциальные последствия такого смещения. The tectonic plates of the Western world have started to slip, and many people have been slow to realize the potential consequences.
Где заканчиваются субдуцируемые плиты — те ли это «сгустки»?— и как они влияют на динамику недр Земли? Where do subducted plates end up — perhaps these are the blobs? — and how do they affect Earth’s interior dynamics?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!