Beispiele für die Verwendung von "плотные" im Russischen mit Übersetzung "tight"

<>
Вот какие у меня плотные штаны. That's how tight my pants are.
Большой угол атаки помогает машине легче наводить оружие на маневрирующую цель и самой осуществлять плотные маневры. A high angle of attack allows an aircraft to more easily train its weapons on an evading target and execute tight maneuvers.
Она плотно сжала уши руками. She held her hands tightly over her ears.
Что-то вроде плотной закупорки. Something about a seal being tight.
Более плотная интеграция между модулем управление расходами и проектами Tighter integration between Expense management and Projects
Советую все плотно запечатать за собой на пути назад. My advice is seal off everything tight behind you on your way back up.
В действительности, в опросах общественного мнения голоса распределяются плотно. Indeed, the opinion polls remain tight.
Если они станут достаточно плотными, режим, скорее всего, развалится. If they can be turned tightly enough, the regime will likely implode.
Держи его, как я тебя учил, плотнее прижми к плечу. Now, hold it like I told you, tight up against your shoulder.
Я плотно закрываю глаза, чтобы всё вокруг меня стало чёрным. I'm shutting my eyes tight so everything goes black.
Она была в плотно облегающий одежды, вульгарные украшения, раскрашенным лицом? Was she in tight-fitted clothing, vulgar jewellery, painted face?
Хорошо, Larry, мы запускаем красивое плотное судно тут где-нибудь. Well, Larry, we run a pretty tight ship around here.
Кордоны были настолько плотными, что внутрь никто не мог попасть. The cordons that afternoon were so tight that no one could get in.
Сегодняшняя статья более плотно фокусируется на разворачивающейся войне против ИГИЛ в Ираке. This two-part post focuses more tightly on the unfolding war against ISIS in Iraq.
Заверните их в плотную коричневую бумагу, чтобы никто не догадался, что там. Wrap them tightly in brown paper so it's impossible for anyone to tell what they are.
Кроме того, плотно интегрированные системы общественного транспорта резко снижают объемы выбросов парниковых газов. Likewise, tightly integrated mass-transit systems reduce greenhouse-gas emissions dramatically.
Его хобби — бодибилдинг, поэтому у него твёрдое плотное тело с ярко выраженными мышцами. Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.
Учитывая плотную корреляцию с доходностью казначейских бумаг США, пара USD/JPY остается уязвимой. Given its tight correlation with US treasury yields, the USD/JPY remains vulnerable.
Даже если у вас водонепроницаемая камера, убедитесь, что батарейка камеры и другие отделения плотно закрыты. Even if you have a waterproof camera, make sure that the camera's battery and other compartments are tightly closed.
Но конечно это занимает много времени, много соломы, чтобы сделать на самом деле плотную ограду". But it takes a lot of time, and it takes a lot of straw because they're really tight."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.