Usage examples of "по счастью" in Russian with translation to English

<>
По счастью, она очень проста And fortunately it's very simple.
Вспомнив всех святых, мы молились, чтобы шар не развалился, и, по счастью, он выдержал. And we were just crossing every finger, praying that the balloon would hold together, which, fortunately, it did.
По счастью, я рад объявить что его место займет никто другой как наш собственный Рубеус Хагрид. Fortunately, I'm delighted to announce that his place will be taken by none other than our own Rubeus Hagrid.
По счастью, МВФ открыл дверь для дискуссии по этому вопросу в своем недавнем документе о назначении на должности. Fortunately, the IMF opened the door to discussion of this issue in a recent staff position paper.
По неизвестным причинам ракета, к счастью, не попала в цель. For unknown reasons, the missile fortunately missed its target.
Такие мировые рейтинги попросту являются бессмысленными, по крайней мере до тех пор, пока нам не придется обсуждать очередную горячую войну — к счастью, в ближайшее время этого не предвидится. Such international rankings simply aren't relevant: not unless we're all about to talk of another shooting war and fortunately, between the rich nations, no one is.
Ну, по счастью, это не твоя мама. Well, as luck would have it, it's not your mom.
На "Консультантов по счастью", оздоровительный центр для женщин. For happiness consultants, a wellness center for women.
По счастью, Кирк меня увидел, подплыл и вытянул. Luckily Kirk had seen me and he swam over and pulled me up.
По счастью, есть простое заклинание, которое помогает победить боггарта. Luckily, a very simple charm exists to repel a boggart.
И, к вашему сведению, в полицию не присылали никакого диска, а "Трагическую увертюру" написал Брамс, а не Вагнер, так что, по счастью, полагаю, это не ваш двоюродный брат. Well, for the record, a CD was not sent to the police this morning, and the "Tragic Overture" was written by Brahms, not Wagner, so luckily, I guess it's not your cousin.
Морн, у тебя действительно проблема, но по счастью, решение простое. Morn, you do have a problem, but the solution is simple.
Он - ученый человек и, по счастью, даже очень, сейчас он в Руане. He's a learned man and luckily enough, he's now visiting Rouen.
По счастью, научное изучение мотивации. даёт именно такой новый подход. And the good news about all of this is that the scientists who've been studying motivation have given us this new approach.
Первый шаг заключается в переселении перемещенного населения из общественных зданий, таких как школы, с тем чтобы выжившие, по счастью, дети могли вновь пойти в школу и общаться с другими детьми, что будет способствовать минимизации последствий той ужасной трагедии, которую они пережили. The first step is to move the displaced population from public buildings such as schools so that the children who were fortunate enough to survive can go back to school and mix and move with other children, thereby minimizing the effects of the terrible trauma they had to endure.
К счастью он не умер. Happily he did not die.
К счастью для меня я сдал экзамен. Much to my joy, I have passed the examination.
Хорошее здоровье благоприятствует счастью. Good health is conducive to happiness.
К счастью для нас, мода на ребенка в тыкве началась только в прошлом году благодаря Pinterest, так что большинство из нас выросли, вырезая эти тыквы, а не сидя в них. Lucky for us, the "baby in a pumpkin trend" started only last year thanks to Pinterest, so most of us grew up carving these gourds not sitting in them.
К счастью, некоторые пациенты живут гораздо, гораздо дольше, чем ожидается. Happily, some patients do live far, far beyond expectations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!