Beispiele für die Verwendung von "повара" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle84 cook73 andere Übersetzungen11
Трое из них получили специальность повара. We have about three fathers who have been trained to cook.
Не все, кто ходит с ножом, - повара. All aren’t cooks that walk with long knives.
Валери рассказала мне о конкурсе на лучшего повара. Valerie tells me that the father-son pancake cook-off.
Знаешь, Нарцисо все время возит с собой повара. You know, Narciso has a cook with him at all times.
Потому что все повара - бывшие преступники, получившие второй шанс. Because all the cooks are ex-cons getting a second chance.
Я попрошу повара приготовить твое любимое блюдо на ужин. I'll have the cook make your favorite for dinner.
Вы знаете, при этом местные повара учат местное население готовить. You know, it's local cooks teaching local people.
Тебе известно, сколько стоит держать горничную, личного помощника, повара, массажистку, шлюху? You know how much it costs to have a live-in maid, personal assistant, cook, massage therapist, whore?
В Европе такие различия совершенно незаметны, поскольку все официанты, кондукторы и повара имеют гарантию занятости. In Europe, you simply certainly can't see these differences: waiters, busboys, and cooks all have job security.
Oмapo Канту и Бен Роше - шеф повара в "Мото", Чикагском ресторане, раскрывающем новые пути приготовления и наслаждения пищей. Homaro Cantu and Ben Roche come from Moto, a Chicago restaurant that plays with new ways to cook and eat food.
Кроме того, для оказания помощи в содержании этого объекта испрашиваются еще четыре должности для трех уборщиков и одного повара. Furthermore, four additional posts, three cleaners and one cook are required to assist with the maintenance services of the Facility.
В ходе других соревнований на армейских играх свои навыки и умения демонстрировали десантники, механики, пилоты и даже полевые повара. Other events at the army games test the skills of paratroopers, mechanics, pilots and even field cooks.
Наиболее востребованы на рынке труда из рабочих: повара, официанты, бармены, продавцы, строительные профессии, водители, специалисты по обслуживанию электросетей и электрооборудования, а также грузчики и другие специальности, не требующие профессиональной подготовки. Those in greatest demand on the labour market are: cooks, waiters, barmen, shop-assistants, construction workers, drivers, loaders, specialists in maintenance of electric-power grids and equipment, and other occupations which do not require vocational training.
6 новых должностей в Кигали: 1 должность сотрудника службы безопасности категории общего обслуживания (прочие разряды); 5 должностей категории общего обслуживания (местный разряд) (1 завхоз, 2 повара, 1 водитель и 1 помощник по оказанию помощи свидетелям). 6 new posts in Kigali: 1 General Service (Other level) security officer and 5 General Service (Local level) posts (1 housekeeper, 2 cooks, 1 driver and 1 witness support assistant).
Утонченная визуальная концепция Дженкинса создает безупречное поле кадра, в котором разворачивается одно из самых незабываемых действий года с Махершалой Али в роли невероятно нежного наркодилера и Андре Холлэндом, играющем постепенного меняющегося повара из придорожного кафе. Jenkins’s elegant visual approach provided a flawless frame for some of the most indelible performances of the year, including by Mahershala Ali as an improbably tender drug dealer and Andre Holland as a highly evolved diner cook.
В I веке до н.э. Тиберий Клавдий Нерон не мог отведать клубнику со сливками, потому что никто не догадывался подавать их вместе, пока в XVI веке этого не начали делать повара кардинала Томаса Вулси, придворного эпохи Тюдоров. Tiberius Claudius Nero could not have dined on strawberries and cream during the first century BC, because nobody thought to put those two items together until the Tudor courtier Cardinal Thomas Wolsey’s cooks served it in the sixteenth century.
Просто повар из Ночного Дозора. Just a cook in the Night's Watch.
Повар с гастритом жарит мясо. One cook with gastro grills meat.
Поваров, няню для ребенка, слуг. Her cooks, her child's nursemaid, her manservants.
Это Малому, повару в столовой. It's for tiny, the fry cook at the mess hall.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.