Ejemplos de uso de "повесили" en ruso con traducción al inglés

<>
Сир Алтон, нас бы всех повесили. Ser Alton, we'd all hang.
Ну раз шляпу вы повесили на гвоздь, самое время для новых ботинок. Since you hung up your hat for good, it's time you put on your new dancing shoes.
Мы бы повесили его позади нас. We would have hung him up behind us, man.
Похоже, не только Чарли повесили на крючок. Looks like Charlie isn't the only one hung out to dry.
Когда мой дядя запротестовал, его повесили прямо перед домом собраний. When my great uncle protested, he was hung in front of the council chambers.
Я сделаю всё, что в моей власти, чтобы этого выродка повесили. I will do everything in my power to see that prick hang.
Здесь полароидные снимки Эллен Уайт, каната, на котором её повесили, и Консерватории Танцев. I got Polaroids of Ellen White, the rope used to hang her and the Conservatory of Dance.
Мир сегодня в корне отличается от того, каким он был, когда повесили Железный Занавес. The world today is completely different from what it was when the Iron Curtain was hung.
Вы знаете, что если мы повесили падуб на потолке, мы должны целоваться под низом его. You know, if we hung Holly from the ceiling, we'd have to kiss underneath of her.
И мы заново надули все шары, прикрепили их на верёвку и повесили среди молитвенных флагов. And we re-inflated all of the balloons, put them up on a string, and hung them up there among the prayer flags.
Однажды Ленин сказал, что капиталисты были настолько циничными, что продали бы Советам веревку, на которой бы их затем и повесили. Lenin once said that capitalists were so cynical that they would sell the Soviets the rope with which they would hang them.
Но сто лет назад турки повесили моего прадеда на фонарном столбе, я попыталась спеть о нём на родном языке, но не нашла понимания в Лос-Анджелесе. But a hundred years after the Turks hang my great grandfather from a lamppost, I try to sing about him in a native tongue, I can't even get Good Day I A.
Ты берешь левую руку человека, которого повесили, маринуешь её в амниотической жидкости на протяжении семи лет, произнеси правильное заклинание, и мертвые восстанут до тех пор, пока горят свечи. You take the left hand of a man that's been hanged, pickle it in amniotic fluid for seven years, say the right incantation, and the dead will rise for as long as the candles burn.
Я знаю, ведь он мечтал о этом всю свою жизнь, с тех самых пор когда он видел как повесили его первого юнгу, его первого раба высекли до смерти, его лучшая девственница изнасилована сотней мужчин. I know, because he'd been dreaming of such a thing all his life, ever since he saw his first cabin boy hanged, his first slave whipped to death, his first virgin raped by a hundred men.
Там мы сконструировали вышку для наблюдения глобальной атмосферы, посреди тропического леса, и повесили научное оборудование стоимостью в сотни тысяч долларов на эту вышку, чтоб искать изопрен, и конечно, и другие вещества, пока мы там были. We found a global atmospheric watchtower there, in the middle of the rainforest, and hung hundreds of thousands of dollars worth of scientific equipment off this tower, to look for isoprene, and of course, other things while we were there.
Все, что мы знаем, что стенд, на котором повесили Сантоса, был собран из стандартных строительных труб, и что катушка спиннинга, которая натягивала леску, была куплена в магазине для рыбаков в Северной Каролине в 2005 году. All we know is that the rig Santos was hung from was built from standard hardware store pipe, and that the fishing reel that fed the line was bought from a bait shop in North Carolina in 2005.
Он повесил пальто на крючок. He hung his coat on a hook.
Она попрощалась и повесила трубку. She just said good-bye and hung up the phone.
Он нас обоих повесит сушиться. He'll hang us both out to dry.
Повесьте фартуки и стройтесь вон там. Hang up your aprons and line up over here.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.