Beispiele für die Verwendung von "повторяя" im Russischen mit Übersetzung "review"

<>
Ещё раз повторим стойку, пройдёмся по основным блокам. Review our positions, go over basic blocks.
Итак, быстренько повторим, чтобы убедиться, что мы всё поняли. OK, so, a quick review then, to see that you're following.
Возникла ошибка "Не удалось изменить пользователя. Проверьте сведения о пользователе и повторите попытку"? Did you get "We're sorry, the user couldn't be edited. Review the user information and try again"?
Воспоминания о старой системе уже начинаются стираться, поэтому кажется уместным оглянуться на достижения региона, повторить выученные уроки и оценить предстоящие задачи. With memories of the old system already beginning to fade, it seems fitting to look back at the region’s achievements, review the lessons learned, and examine the challenges ahead.
Проверьте сведения о пользователе и повторите попытку, это означает, что вы не являетесь глобальным администратором Office 365 и у вас нет разрешений на изменение имени пользователя. Review the user information and try again." it means you aren't an Office 365 global admin and you don't have permissions to change the user name.
Если им нужно повторить материал, который они должны были выучить несколько недель назад, или даже несколько лет назад, они не должны спрашивать своего брата и краснеть перед ним. If they have to review something that they should have learned a couple of weeks ago, or maybe a couple of years ago, they don't have to be embarrassed and ask their cousin.
Хотя Комиссия признает усилия, предпринятые ЮНОПС для пересмотра непогашенных обязательств, она повторяет свою рекомендацию о том, что ЮНОПС должно более регулярно и своевременно проводить пересмотр всех непогашенных обязательств. While the Board recognizes the efforts made by UNOPS to review unliquidated obligations, it reiterates its recommendation that it conduct more regular reviews of all unliquidated obligations in a timely manner.
Рекомендация Комиссии ревизоров: Хотя Комиссия ревизоров признает усилия, предпринимаемые ЮНОПС для пересмотра непогашенных обязательств, она повторяет свою рекомендацию о том, что ЮНОПС должно более регулярно и своевременно проводить пересмотр всех непогашенных обязательств. Recommendation of the Board of Auditors: While the Board of Auditors recognizes the efforts made by UNOPS to review unliquidated obligations, it reiterates its recommendation that it conduct more regular reviews of all unliquidated obligations in a timely manner.
Совет рассмотрел две просьбы, с которыми обратилось правительство Шри-Ланки на первом пленарном заседании сессии и первая из которых повторяла ранее представленную просьбу о пересмотре 4724 претензий категории A, по которым во время их рассмотрения группой уполномоченных не было рекомендовано выплатить компенсацию. The Council considered two requests made by the Government of Sri Lanka at the opening plenary meeting of the session, the first being a previously made request concerning the reconsideration of 4,724 category A claims that were not recommended for payment at the time they were reviewed by the Panel of Commissioners.
Конференция 2000 года по рассмотрению действия Договора повторяет призыв Конференции 1995 года ко всем правительствам и международным организациям, которые обладают специалистами в области очистки и уничтожения радиоактивных загрязнителей, рассмотреть вопрос об оказании соответствующей помощи, которая может потребоваться, для восстановительных целей в этих пораженных районах. The 2000 Review Conference reiterates the call made by the 1995 Conference upon all Governments and international organizations that have expertise in the field of clean-up and disposal of radioactive contaminants to consider giving appropriate assistance as may be requested for remedial purposes in those affected areas.
За отчетный период правительство направило информацию по одному случаю, повторив свой предыдущий ответ от 6 декабря 1994 года о том, что, несмотря на проведенное в то время тщательное расследование, компетентным органом не удалось установить личность соответствующего лица и констатировать случай исчезновения в указанном месте и в указанный день. During the period under review, the Government provided information on this case, reiterating its previous reply of 6 December 1994 that, despite minute investigations conducted by the competent authorities at the time, they were unable to identify the person concerned or to identify a case of disappearance in the place and on the date in question.
Этот призыв, с которым часто обращаются отдельные страны, а также Генеральная Ассамблея ежегодно повторяющая этот призыв в своих резолюциях, нашел живой отклик на Конференции 2000 года государств — участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора, которая признала, что вступление ДВЗЯИ в силу является важнейшим шагом на пути к выполнению наших коллективных обязательств в области ядерного разоружения. That call, often issued by individual countries, and by the General Assembly each year through this resolution, found a ready resonance at the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which recognized entry into force of the CTBT as a key step towards the implementation of our collective responsibilities on nuclear disarmament.
отмечая, что в своем докладе от 14 марта 2006 года Генеральный секретарь рекомендовал, в частности, внести изменения в конфигурацию Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии (МООНЛ) ввиду выполнения Миссией ряда задач и в контексте рассмотрения вопроса о соответствующих мандатах Миссии и ее составе и что в своем докладе от 9 июня 2006 года он повторил свою рекомендацию о введении дополнительного сформированного полицейского подразделения, Noting that the report of the Secretary-General of 14 March 2006 recommended, inter alia, changes to the configuration of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), in view of the completion by the mission of a number of tasks, and in the context of a review of the appropriate mandates for and composition of the mission, and that his report of 9 June 2006 reiterated his recommendation for the addition of a formed police unit,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!