Beispiele für die Verwendung von "подготовке" im Russischen mit Übersetzung "preparing"

<>
Возникла ошибка при подготовке обновления к установке. There was an error while preparing the update for installation.
Эти ошибки были учтены при подготовке к сегодняшней игре? Those mistakes were taken into account when preparing for today's game?
Эти параметры можно изменить при подготовке модели для отправки. You can edit these while preparing your model to be uploaded.
См. наше руководство по подготовке к переходу на iOS 9. Follow the our Preparing for iOS 9 guide.
Многие предпочитают сосредоточиться на подготовке своих студентов к миру труда. Many prefer to focus on preparing their students for the world of work.
излагаются инструкции по подготовке тендерных заявок и указывается предельный срок представления. Set out instructions for preparing tenders and the submission deadline.
Ниже представлена информация о задачах, относящихся к подготовке отчетов, предваряющих закрытие. The following topics provide information about tasks that are related to preparing pre-closing reports.
Комитет провел семинар для оказания Венесуэле помощи в подготовке ее следующего периодического доклада. The Committee had conducted a workshop to assist Venezuela in preparing its next periodic report.
При подготовке финансовых ведомостей УООН скорректировал, реклассифицировал и перегруппировал отчетность, не охваченную Системой. In preparing the financial statements, UNU adjusted, reclassified or regrouped accounts outside the system.
декларирование личных интересов, связанных с участием в подготовке или предоставлением рекомендаций в отношении политики; “(j) Declaration of private interests relevant to participation in preparing or giving policy advice;
Поэтому мы должны объединить наши ресурсы в подготовке к этому с нетерпением ожидаемому событию. We must, therefore, pool our resources in preparing for that eagerly anticipated event.
Дивергенция может помочь в подготовке к переходу к новому тренду сразу же по появлении. Divergence can be helpful in preparing you to get into a new trend direction early on.
Она также с интересом следила за прогрессом в подготовке согласованных текстов по арбитражным соглашениям. It had also followed with interest the progress in preparing harmonized texts on arbitration agreements.
Дополнительные сведения о подготовке Active Directory см. в статье Prepare Active Directory and domains. For more information about preparing Active Directory, see Prepare Active Directory and domains.
Компании также решили, что мы на правильном пути в подготовке школьников к практической работе. And the business organizations thought we were onto something in terms of a way of preparing children much better for real-life work today.
Детский сад играет весьма важную роль в подготовке детей к школьной жизни и ее требованиям. Kindergarten plays a very important role in preparing children for school life and its requirements.
И те усилия, которые прошли в подготовке к этим встречам предполагают, что существует воля двигаться вперед. And the efforts that have gone into preparing for these meetings suggest that there is a will to move forward.
руководитель МСЦ-Запад или его/ее представители, оказывающие помощь в организации заседаний и подготовке отчетных документов; The head of MSC-West, or his/her representatives, who will assist by organizing meetings and preparing reports;
Помощники по правовым вопросам оказывают международным судьям помощь в подготовке предложений, справок и ответов на предложения. Legal assistants aid the international judges in preparing motions, briefs and responses to motions.
Комиссии были даны заверения в том, что ММК предоставит свою помощь в подготовке универсально приемлемого инструмента согласования. The Commission had been assured that CMI would provide it with assistance in preparing a universally acceptable harmonizing instrument.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!