Beispiele für die Verwendung von "поддать мячи ногой" im Russischen
        Мячи входят в число самых значительных "источников свободы" в нашей жизни.
        Balls are among the most important "freedom generators" in our lives.
    
    
    
        В следующий раз, как увидишься с этой судьей спроси ее, как эти мальчики, что возвращают мячи, получают эту работу.
        Next time you see that lineswoman ask her how those ball boys get those jobs.
    
    
    
    
        На скале был не за что держаться ни рукой, ни ногой.
        There were no holds for hand or foot on the rock.
    
    
        Они подносят биты, полируют мячи, поливают газоны.
        They're batboys, ball polishers, sprinkler systems.
    
    
    
    
        В половине первого ночи фанаты покинули здание железнодорожного вокзала, однако один из них, 22-летний парень, неожиданно вернулся и ногой разбил окно входной двери в зале ожидания вокзала.
        At half past twelve in the night, the fans left the building of the railway station, however one of them, a 22-year-old young man, suddenly returned and used his leg to break a window of the entrance door in the station's waiting lounge.
    
    
        Когда в последний раз жизнь бросала тебе крученые мячи?
        When's the last time life threw you any curve balls?
    
    
    
        С гордостью могу сказать, что не пропустил ни одной с 1950 года, когда я был мальчиком, подающего мячи Фрэнку Синатра.
        Proud to say I haven't missed a year since 1950 when I had my first job as Frank Sinatra's ball boy.
    
    
        Будут ли они довольны тем, что Лондон топнул их коллективной ногой, несмотря на то, что нормативные требования Кэмерона не были приняты?
        Will they be pleased that London has stamped its collective foot, even though Cameron's regulatory demands were not accepted?
    
    
        Люди целыми семьями высыпали на улицы, дети, мамы, папы, и все прыгали и зажигали, мы бросали детям леденцы, а взрослым - футбольные мячи, плюшевых медведей и летающие диски, и ещё они абсолютно все любили напитки от ПепсиКо.
        And the whole family's coming outside, you got the kids and, the mom and the dad and they're all bouncing up and down, we're throwing out candies for the kids and soccer balls and Beanie Babies and Frisbees, smokes for the adults, and, they loved, they absolutely loved Gatorade.
    
    
        Так или иначе, Британия всегда стояла одной ногой в Европе, а другой за ее пределами.
        In any case, Britain has always had one foot in Europe and one foot out.
    
    
    
        Аргумент ЕС подобен совету человеку с гангренозной ногой о том, что оплата $50000 за аспирин является выгодным предложением, потому что эта цена выигрывает по сравнению с ценой бездействия, которое приведет к потере ноги.
        The EU's argument is similar to advising a man with a gangrenous leg that paying $50,000 for an aspirin is a good deal because the cost compares favorably to the cost of inaction, which is losing the leg.
    
                Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
            In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung

 
                    