Ejemplos del uso de "подразумеваю" en ruso

<>
Нет, я подразумеваю хозяйскую спальную. No I mean the master bedroom.
Под удаленностью я подразумеваю несколько вещей. Now, by remoteness, I mean two or three different kinds of things.
И я подразумеваю не больное горло. And I don't mean by a sore throat.
Под общим состоянием, я подразумеваю вашу трезвость. And with general condition I mean sobriety.
И под центром я подразумеваю мой офис. And by downtown, I mean my office.
Я подразумеваю, кто не любит салат амброзии? I mean, who doesn't love ambrosia salad?
Я подразумеваю, министр Дукат, что вы бы контролировали. I mean, Minister Ducat, you would have control.
Под подсвечником, конечно, я подразумеваю врождённую OTC недостаточность. By candlestick, of course, I mean inherited OTC deficiency.
Я подразумеваю, что все, что нам нужно - это взлететь. I mean, all we have to do is fly up.
Я подразумеваю, что понадобятся два человека, чтобы сбросить бомбы. I mean, it's gonna take two people to drop the bomb.
И под фразой "коричневый сахар", я конечно подразумеваю мою попку. And by "brown sugar," I, of course, mean my butt.
Под убийцами-психопатами я подразумеваю этих людей, такого рода людей. What I mean by psychopathic killer are these people, these types of people.
И под словом "встречался", я подразумеваю разовый секс без лишних разговоров. And and when I say "date," I mean I hung out with them once and I never talked to them again.
И под этим я не подразумеваю разговор, или что-то вроде беседы. And by which, I don't mean have a conversation, have a chinwag, a bit of a chat.
Я подразумеваю, все различные виды стульев дайте месту своего рода богемский виброфон. I mean, all the different kinds of chairs give the place a kind of bohemian vibe.
Говоря "рабочий стол", я подразумеваю не обычный стол, поверхность которого истёрта его "мышкой". And when I say desktop, I don't just mean the actual desk where his mouse has worn away the surface of the desk.
Дам вам пример того, что я подразумеваю под словом "безобидные, но табуированные сексуальные практики". Let me give you an example of what I mean by harmless but taboo sexual practice.
И под этим я подразумеваю не нечто абстрактное, я говорю об этом в прямом смысле слова. And I don't mean that in an abstract sense; I mean it rather literally.
На самом деле, наше изобретение - под "нашим" я подразумеваю млекопитающих - одним из самых больших наших изобретений была плацента. In fact, our invention - by "our" I mean we mammals - one of our big inventions was the placenta.
Под антиинтеллектуализмом я подразумеваю особую антинаучную перспективу, которая основана на надменном отношении к сторонникам науки и научным доказательствам. By anti-intellectualism, I mean especially an aggressively anti-scientific perspective, backed by disdain for those who adhere to science and evidence.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.